有奖纠错
| 划词

Néanmoins, nous ne sommes pas parvenus à éviter les conflits et les contradictions.

然而,我们未能避免和矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc chercher à éviter d'avoir à régler un nouveau conflit.

因此,我们必须努力避免发生另一场

评价该例句:好评差评指正

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于避免法律似乎至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.

今后,我们也许可以开展避免行动。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution reconnaît la nécessité d'engager un dialogue pacifique afin d'éviter les conflits.

决议草案认为,必须进行和平对话,避免

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.

这一继续存在不可避免地将为火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des siècles, l'humanité a cherché, par de nombreux moyens, à éviter les conflits.

几个世纪以来,许多不同避免办法。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.

期间,该方法必须涉及避免加剧和蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.

后时期,该方法应该起到避免重新陷入作用。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.

依靠独立外部代表也可以避免利益

评价该例句:好评差评指正

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样

评价该例句:好评差评指正

Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.

擅自占地者想避免,于是和平离开。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande également d'éviter les conflits entre les mandats des deux institutions.

委员会还建议缔约国对这两个机构任务规定应避免发生

评价该例句:好评差评指正

Leurs difficultés socioéconomiques ne peuvent engendrer que mécontentement et désespoir qui inévitablement dégénèrent en conflits.

他们社会经济困境只能够滋生不满情绪和绝望,而这不可避免地恶化成为

评价该例句:好评差评指正

Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.

我们表现出文化灵活性并避免文化僵硬态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes de développement constituent par eux-mêmes des mesures de prévention des futurs conflits.

这些发展计划将帮助我们避免未来

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.

我们在采取行动避免时不能手软。

评价该例句:好评差评指正

L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.

以色列经济也未能避免后果。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.

这对于努力避免重新陷入和内部动荡来说,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.

因此,大家都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结,通过教育,也能避免今后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le 23 août, pour éviter un bain de sang, il signe un texte de capitulation.

8月23日,为了冲突,他签署了一份投降书。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Pour éviter les conflits d'intérêts, les activités de conseil seront en outre interdites.

利益冲突,还将禁止咨询活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Pour éviter que le conflit dure, les Etats-Unis changent d'avis.

为了冲突持续,美国改变了立场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

L'agence a appelé toutes les parties en conflit à éviter de cibler les infrastructures civiles.

该机构呼吁所有冲突打击民用基础设施。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Pour éviter tout conflit d'intérêt, Thierry Breton quitte son poste de pdg d'athos très vite.

为了任何利益冲突,蒂埃里·布雷东迅速辞去了Athos首席执行官的职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Après les pourparlers de Genève, nous avons toutes les chances d’éviter la confrontation et surtout la guerre.

在日内瓦谈判之后,我们有很大机冲突,尤其是战争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ban Ki-moon a demandé à nouveau à toutes les parties au conflit syrien d'éviter les attaques contre la population civile.

潘基文再次呼吁冲突攻击平民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Afin d’éviter un nouveau conflit, un projet européen voit le jour, avec la France, la RFA, l’Italie, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg.

再次发生冲突, 一个欧洲计划应运而生,参与国包括法国、联邦德国、意大利、比利时、荷兰和卢森堡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Kiev a de son côté souligné que l'opération anti-terroriste était en cours dans l'est du pays, mais que tout serait fait pour éviter un bain de sang.

基辅面也强调,反恐行动正在该国东部进行,但尽一切可能冲突

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

La meilleure manière d'éviter la confrontation régionale est de cesser les combats à Gaza, mais la logique de guerre ne semble pas encore arrivée à son terme.

地区冲突的最佳式是停止加沙的战斗,但战争逻辑似乎还没有结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接