1.Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
1.我绕行以避开这个拥挤街区。
2.La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.
2.汽车为了避开行人向旁边闪了一下。
3.Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
3.犯人避开了看守注意而逃走。
4.Pour éviter le moment de pointe,il part de bon matin.
4.为了避开高峰,他一大早就出发了。
5.Ils auraient pu éviter cette catastrophe.
5.他们本可避开这次灾祸。
6.Il a esquivé un coup.
6.他避开一击。
7.Le paragraphe 8.7 des constatations du Comité a laissé les questions essentielles en suspens.
7.委员会意见第8.7段避开了某些基本问题没有回答。
8.Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.
8.完美幸福是会避开人群,要宁静和独处。
9.Le racisme nous touche tous et aucun pays n'est à l'abri de ce fléau.
9.种族主影响我们所有人,没有够避开其灾祸。
10.Et toutes ces donations doivent franchir les nombreux obstacles que suscitent les administrations américaines.
10.而这些捐赠是避开了许多官方机构设置障碍才得以实现。
11.Je me suis garé à temps: j'allais être écrasé.
11.我及时避开了, 差点儿被轧死。
12.Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
12.训练营地是流动,他们因此可以到处转移,避开人们不必要注意。
13.D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.
13.帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。
14.Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
14.伯爵用尊严神气搀着他妻子胳膊,使她远远地避开那种不清洁接触。
15.Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.
15.要是谋求共识而避开宗派主和教派主领导人。
16.Cela vaut d'autant plus lorsque, à plus d'une occasion, les principes du droit ont été systématiquement méconnus.
16.特别是过往避开法律规则一致作法已发生不只一次了。
17.Les jeunes tous souriants m’expliquent par où passer pour éviter le centre et l’endroit où se trouve un hôtel.
17.年轻路人们微笑着教我怎样可以避开人多地方,在什么地方可以找到住宿。
18.Le Comité préparatoire devrait s'efforcer d'éviter toutes questions particulièrement délicates qui risqueraient de faire échouer la réunion finale.
18.“筹备委员会应避开可破坏最后活动进程高度争议性问题。
19.Cela est essentiel pour que tous les pays se développent et échappent au «piège de la pauvreté».
19.这些作法对于所有发展和避开“贫困陷阱”来说是至关重要。
20.Afin de garantir que les États Membres auront le contrôle, ce processus intergouvernemental ne doit jamais être contourné.
20.为了确保会员主人翁身份,永远也不应避开这种政府间进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Comment éviter les dents de la baleine ?
如何开鲸鱼的牙齿?
2.Tu le fais exprès d'éviter tous les points vitaux!
你故意开所有致命伤!
3.On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择开交通高峰时期也可以享受减免。
4.Vite ! Il faut absolument éviter l'heure de pointe, et...
快点 得开高峰堵车 什么?
5.Donc j'essaie d'éviter les choses qui font mal au corps.
所以我尽量开对身体有害的食物。
6.Ce qui se passe généralement, c'est qu'on va éviter certains sujets.
通常情况下,我们会开某些话。
7.Alors, pour ces gens-là il vaut mieux éviter.
所以,对这些人来说,开。
8.Éviter ou fuir les lieux publics.
开或逃离公共场所。
9.Tu as toujours choisi la voie de la facilité !
“你尽选择容易的而开难的!
10.Certains chinois voyagent même à l'étranger pour éviter la foule.
为了开人群,有些中国人甚至会出国旅行。
11.On l'a échappé belle. Ça n'est qu'un début.
我们要巧妙地开它。这只是个开始。
12.Tout veut la fuir, mais rien ne lui échappe.
一切都想开它,但丝毫也溜不了。
13.Il s’ôta ainsi toute possibilité de lui prendre la main.
这样他就开了握住她的手的任何可能。
14.Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.
我想开船长,不让他看到我内心的波动。
15.Les collaborateurs des deux sociétés s'évitent et ne fréquentent pas les mêmes boulangers.
两家公司的员工互相开,不去同一家面包店。
16.Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.
如今,我们必须开两个陷阱,我亲爱的同胞们。
17.Il regarda Harry qui ne détourna pas les yeux.
他看看哈利,哈利的眼睛没有开。
18.Il va falloir éviter certains pièges, il faut changer la forme.
我需要开一些常见的陷阱,同时创新菜品的形式。
19.Pour se protéger du soleil, on peut d'abord l'éviter.
为了保护己免受阳光的伤害,可以先开阳光直射。
20.Je vous rassure, il ne crache pas de feu, mais mieux vaut l'éviter.
我向你们保证,它不会喷火,但开它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释