有奖纠错
| 划词

1.Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

1.我绕行以避开这个拥挤街区。

评价该例句:好评差评指正

2.La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

2.汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

评价该例句:好评差评指正

3.Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

3.犯人避开了看守注意而逃走。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour éviter le moment de pointe,il part de bon matin.

4.为了避开高峰,他一大早就出发了。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils auraient pu éviter cette catastrophe.

5.他们本可避开这次灾祸

评价该例句:好评差评指正

6.Il a esquivé un coup.

6.避开一击。

评价该例句:好评差评指正

7.Le paragraphe 8.7 des constatations du Comité a laissé les questions essentielles en suspens.

7.委员会意见第8.7段避开了某些基本问题没有回答。

评价该例句:好评差评指正

8.Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

8.完美幸福是会避开人群要宁静和独处。

评价该例句:好评差评指正

9.Le racisme nous touche tous et aucun pays n'est à l'abri de ce fléau.

9.种族主影响我们所有人,没有避开其灾祸。

评价该例句:好评差评指正

10.Et toutes ces donations doivent franchir les nombreux obstacles que suscitent les administrations américaines.

10.而这些捐赠是避开了许多官方机构设置障碍才得以实现

评价该例句:好评差评指正

11.Je me suis garé à temps: j'allais être écrasé.

11.我及时避开了, 差点儿被轧死。

评价该例句:好评差评指正

12.Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.

12.训练营地是流动,他们因此可以到处转移,避开人们不必要注意。

评价该例句:好评差评指正

13.D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

13.帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

评价该例句:好评差评指正

14.Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.

14.伯爵用尊严神气搀着他妻子胳膊,使她远远地避开那种不清洁接触。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.

15.是谋求共识而避开宗派主和教派主领导人。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela vaut d'autant plus lorsque, à plus d'une occasion, les principes du droit ont été systématiquement méconnus.

16.特别是过往避开法律规则一致作法已发生不只一次了。

评价该例句:好评差评指正

17.Les jeunes tous souriants m’expliquent par où passer pour éviter le centre et l’endroit où se trouve un hôtel.

17.年轻路人们微笑着教我怎样可以避开人多地方,在什么地方可以找到住宿。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité préparatoire devrait s'efforcer d'éviter toutes questions particulièrement délicates qui risqueraient de faire échouer la réunion finale.

18.“筹备委员会应避开破坏最后活动进程高度争议性问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela est essentiel pour que tous les pays se développent et échappent au «piège de la pauvreté».

19.这些作法对于所有发展和避开“贫困陷阱”来说是至关重要

评价该例句:好评差评指正

20.Afin de garantir que les États Membres auront le contrôle, ce processus intergouvernemental ne doit jamais être contourné.

20.为了确保会员主人翁身份,永远也不应避开这种政府间进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.Comment éviter les dents de la baleine ?

如何鲸鱼的牙齿?

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

2.Tu le fais exprès d'éviter tous les points vitaux!

你故意所有致命伤!

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

3.On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择交通高峰时期也可以享受减免。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

4.Vite ! Il faut absolument éviter l'heure de pointe, et...

快点 得高峰堵车 什么?

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Donc j'essaie d'éviter les choses qui font mal au corps.

所以我尽量对身体有害的食物。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

6.Ce qui se passe généralement, c'est qu'on va éviter certains sujets.

通常情况下,我们会某些话

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
之路

7.Alors, pour ces gens-là il vaut mieux éviter.

所以,对这些人来说,

「之路」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Éviter ou fuir les lieux publics.

或逃离公共场所。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
2021年度热精选

9.Tu as toujours choisi la voie de la facilité !

“你尽选择容易的而难的!

「2021年度热精选」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

10.Certains chinois voyagent même à l'étranger pour éviter la foule.

为了人群,有些中国人甚至会出国旅行。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.On l'a échappé belle. Ça n'est qu'un début.

我们要巧妙地它。这只是个开始。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Tout veut la fuir, mais rien ne lui échappe.

一切都想它,但丝毫也溜不了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Il s’ôta ainsi toute possibilité de lui prendre la main.

这样他就了握住她的手的任何可能。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.

我想船长,不让他看到我内心的波动。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.Les collaborateurs des deux sociétés s'évitent et ne fréquentent pas les mêmes boulangers.

两家公司的员工互相,不去同一家面包店。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
2020年度热精选

16.Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.

如今,我们必须两个陷阱,我亲爱的同胞们。

「2020年度热精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Il regarda Harry qui ne détourna pas les yeux.

他看看哈利,哈利的眼睛没有

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

18.Il va falloir éviter certains pièges, il faut changer la forme.

我需要一些常见的陷阱,同时创新菜品的形式。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

19.Pour se protéger du soleil, on peut d'abord l'éviter.

为了保护己免受阳光的伤害,可以先阳光直射。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Je vous rassure, il ne crache pas de feu, mais mieux vaut l'éviter.

我向你们保证,它不会喷火,但它。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接