L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲的怀抱是最可靠的难所。
Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.
一名男子谁找难所在的友谊。
L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.
未来几个月中黄金将继续保有其资金难所的用途。
Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.
这样做的第一个前提条件是让她们尽快妇女难所。
Récemment, on a observé une augmentation du nombre de jeunes femmes, parfois accompagnées d'enfants.
最近的流动情况显示出,有更多年轻妇女在寻求难所,有的还带儿童。
Ceux qui ont besoin d'une protection internationale doivent avoir accès à un abri sûr.
需要国际保护的人必须能够得安全的难所。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静的难所的说法相矛盾。
Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.
我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的难所。
Si leur vie est menacée, elles ont la possibilité d'être hébergées dans un foyer.
如果妇女生命受威胁,可选择难所。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一难所故事。
Indiquez également s'il existe des centres d'accueil réservés aux femmes victimes de la violence.
还请说明是否为受暴力侵害的女受害者开设任何难所。
Il existe un tel centre à Port-au-Prince, administré par une organisation non gouvernementale, KAYFANM.
在太子港,有一个叫KAYFANM(妇女之家)的非政府组织经管的难所。
Le foyer peut accueillir jusqu'à 24 femmes avec leurs enfants (jusqu'à l'âge de 14 ans).
该难所可接待多达24名妇女和她们的孩子(14岁以下)。
L'Ouganda estime aussi qu'il faut refuser de donner refuge aux terroristes.
他支持不向恐怖主义分子提供安全难所。
Leur sécurité est-elle assurée et reçoivent-t-elles un permis de séjour provisoire?
他们是否获得安全难所或临时居留证?
Ce programme a complété les abris d'urgence fournis par la communauté humanitaire.
这个项目是对由人道主义界提供的紧急难所的补充。
Selon certaines informations, des terroristes internationaux auraient cherché refuge dans ces régions de Somalie.
报告还表明国际恐怖分子已经在索马里的这些地区寻求安全的难所。
Certains refuges sont gérés par des organisations non gouvernementales.
一些难所由非政府组织管理。
Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.
我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何难所。
Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.
不能让恐怖分子有任何难所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.
十几个隧道里消防队员和工作人员被困在了难所。
Pour un condamné, un masque n’est pas un masque, c’est un abri.
对判了刑人来说,一个假面具不是假面具,而是一个难所。
Une seule solution : trouver un refuge, même sans électricité, comme ici à Saint-Hippolyte, en Charente-Maritime.
找到一个难所,哪怕没有电,就像在这儿,滨海夏朗德省圣一波利特。
D'importants travaux de modernisation avaient été réalisés en 1990, en particulier la construction de 18 refuges espacés de 600 mètres.
1990完成了重要工作,尤其是600米18个难所。
Du coup, aujourd'hui, tout le monde dort dans son abri.
所以,今天大家都躲在难所里。
Les autorités ont répondu en créant près de 1500 abris.
当局已作出回应, 建立了近1500个难所。
L'association s'appelle « Un abri qui sauve des vies » .
该协会名为“一个拯救生命难所”。
" On a dormi en hébergement d'urgence, parfois dans la voiture." dit la joueuse.
“我们曾在紧急难所过夜,有时甚至在车里。”这名球员说。
On allait à la cave, il y avait des abris.
我们会去地下室,那里有难所。
Les Gazaouis, eux, ils vivent dans des tentes, dans des abris, c'est ça ?
加沙居民们住在帐篷里,住在难所里,是这样吗?
De l'extérieur, on peut voir un refuge, une cabane de bois destinée à protéger le promeneur.
从外部看,这是一个难所,一个旨在保护行人木屋。
Aujourd'hui, elle a trouvé refuge dans le F4 d'Antonella, ingénieur dans une centrale électrique.
今天,她找到了难所,在安东内拉F4公寓里,安东内拉是一名电厂工程师。
C'est la deuxième fois en trois mois que l'EI revendique une attaque contre un sanctuaire au Pakistan.
这是伊斯兰国三个来第二次声称对巴基斯坦难所袭击负责。
Nombre d’entre eux ont du quitter leurs foyers pour trouver des refuges précaires dans les pays voisins.
他们中许多人不得不离开家园,在邻国寻找不稳定难所。
PL : Près de 2 hectares de cabanes, de tentes et d'abris ont été détruits.
近两公顷棚屋、帐篷和难所被摧毁。
C'est à la fois un lieu de villégiature, un refuge, et c'est aussi une place de marché en fait.
这里既是度假胜地,也是难所,实际上还是一个市场。
Et plutôt que la Normandie, Henri, qui est vraiment mal en point, choisit le Val-de-Loire en quête de refuge.
情况实在糟糕亨利没有选择诺曼底,而是选择了卢瓦尔河谷作为难所。
Le problème Anna, c'est que les habitants ont du mal à atteindre les abris mis à disposition par les autorités.
安娜问题是居民很难到达当局提供难所。
Dans le Vexin, dans le Val d'Oise, il y a un moulin transformé en havre de paix et de reconstruction.
在瓦兹省韦克西恩,有一座被改造成和平与重建难所磨坊。
Elle lui avait conseillé avant le cyclone de quitter les bangas, les petites cases, pour rejoindre un abri en dur.
她在 cyclone 涌来前建议他离开那些小棚屋,去一个坚固难所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释