Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并重承诺所用绝对是真发票!
Center de l'engagement solennel d'assurer la qualité des uvres vendues.
本中心重承诺,保证售出作品的质量。
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司重承诺办短、费用低。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述由,我们重建议法院撤销指控。
Pour la première fois je me suis demandée sérieusement ce qui allait se passer.
...我第一次重自问:自己能通过吗。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人重承诺,以下四个核心价值是我们一切工作的基础.
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的重承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被重地移至圣德尼大教堂。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委重建议废除此种法律。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
我要重地向他们所有人致敬。
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre compte des deux accords.
我要借此机重提出两项解。
Il a fortement encouragé les États à ratifier cette convention.
委重鼓励各国批准这项公约。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这他该跟她重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委新当选成作重声明。
D'abord, ce n'est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并不是个贼,”高杰•弱夫重其事地说。
Nous félicitons les parties de l'engagement solennel qu'elles ont pris aujourd'hui.
我们祝贺各方在今天作出这个重的承诺。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已重提醒国际社注意核危险。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《重声明:关岛自决委》。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助作出了重承诺。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经重地达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cosette fit un signe de tête d’un air grave.
珂赛特郑重地点了点。
Le contenu d'un message aussi important doit faire l'objet d'une rédaction sérieuse.
这样重要的信件应郑重起草。
Elle lui proposa sérieusement de se tuer avec lui.
她郑重其事地说要跟他一起去死。
Bonjour, mon cher fils, fit gravement le major.
“你好吗,我亲爱的儿子?”少校郑重地说。
Puis il se tourna vers Yang Weining, qui opina solennellement de la tête.
说完他看了杨卫宁一眼,后者郑重地点点。
Je vous signale que je suis d'une taille parfaitement respectable pour un Oompa-Loompa.
我郑重申明对于奥帕伦帕人来说,我的身高是相当错的。
Impossible ! répondit le professeur Lidenbrock d’un ton sévère. Et pourquoi cela ?
“怎么可能?我能问吗?”教授郑重其事地问道。
Julien lui avoua gravement qu’il en était fort amoureux.
于连郑重其事地向他承认,他很爱她。
C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.
这就是为什么,我亲爱的同胞们,我郑重地呼吁你们采用它们。
Et tu avais raison, reprit Mozi en opinant gravement de la tête.
“你是对的。”墨子对汪淼郑重地点点。
D’abord, ce n’est pas un voleur, répondit sérieusement Gauthier Ralph.
“我首先要说明,那人并是个贼,”高杰·弱夫郑重其事地说。
Allez, jeunes gens, allez faire la digestion en travaillant, dit gravement le procureur.
“走吧,年轻人,去一边干活一边消化消化。”诉讼代理人郑重地说。
Elle y explique votre situation et vous recommande auprès du futur état-major de l'armée spatiale.
我在信中介绍了你们的情况,并向未来的太空军司令部做出郑重推荐。
Il n’y a qu’aux poètes que ces choses-là arrivent, reprit gravement Athos.
“只有诗人才会遇到这类事,”阿托斯郑重其事地说。
Puis, au dessert, on causa sérieusement de l’avenir des enfants.
随后,该上饭后果品的时候,大家又十分郑重地谈论起孩子们的前程来。
En ce moment mon oncle remettait solennellement entre les mains de Graüben « les rênes » de sa maison.
叔父正在郑重其事地把房屋的管理权委托给格劳班。
– Il sait ce que ça veut dire que de faire les choses, déclara George d'un ton impressionnant.
“懂在外面做活是怎么回事。”乔治郑重其事地说。
Tout est possible, répondit gravement Monte-Cristo.
“世界上没有可能的事。”基督山郑重地回答。
Vous venez de m’éclairer, dit gravement le Lucquois, je mettrai le drôle à la porte.
“您让我开了窍,”那位意大利人郑重地说,“我该请那位先生开路。”
Ce qu’il y a de plaisant, c’est qu’elle trouvait imprudent de faire faire l’habit de Julien à Verrières.
有趣的是,她觉得在维里埃给于连做衣服是郑重的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释