Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部队即增援。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战顺序排列队形。
Les troupes se sont battues pendant trois jours.
部队交战了三天。
La troupe s'égrena le long de la route.
部队沿着公路散布开。
Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.
部队后撤了几公里。
Il dispose des troupes pour un combat.
他部署部队准备战斗。
Il sert dans l'arme de la cavalerie.
他服役于骑兵部队。
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部队紧缩敌人的包围。
Il est applicable à toutes les unités.
它适用于所有的部队。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部队的前头。
Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担任这支部队的指挥?
Ils se sont souvenus de leur vie dans l'armée.
他们回忆了在部队时的生活。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入疆的部队。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部队供应各种鞋带、背包带。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队维护了世界的和平与稳定。
La force multinationale est composée de troupes fournies par plus de 30 pays.
多国部队由30多个国家的部队组成。
La coopération avec la Force de paix au Kosovo (KFOR) est excellente.
同驻科索沃部队(驻科部队)的合作极佳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses troupes, beaucoup plus nombreuses que celle du Japon, étaient préparées pour la lutte.
他部队比日本部队多,为这场斗争做好了充分准备。
Bah attends pour le peloton là !
等着大部队吧!
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队表现。
Shema était la matriarche de son ancienne troupe.
Shema是她前部队女族长。
Par exemple, le président est chef de l’armée.
比如,总统是武装部队统帅。
Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.
有一支特警部队负责监视妇女着装。
C'est Aldo Cain, ancien membre des forces spéciales, qui ouvrira la marche.
由前特种部队成员Aldo Cain带队。
Les troupes qui y avaient bivouaqué en étaient sorties pour les besoins du combat.
里宿营部队已离开迎战去了。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装部队部负责保护环境工作。
Son idée était que les troupes marcheraient sous l'Arc de Triomphe à leur retour.
他想法是,部队返回时经过凯旋门。
En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.
作为武装部队最高司令,您必须知道码。
Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.
一旦部队得到了他们想要东西,他们就鞠躬谢幕。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她在钟楼上一直待到德意志部队开走为止。
Cette robe était à ses yeux l’avant-garde de Paris.
在他看来,这条裙子就是巴黎先头部队。
Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
他部队就驻扎在城北几英里以外一个地方。
L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.
军队不是永久性,而是围绕可以随时动员部队建立。
Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.
法兰西共和国保安部队数量不足以保护无名冢。
Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.
“这军官一定是驻扎在巴比伦街那个部队里。”
La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.
“唯一可行办法,是派人渗透到警卫部队内部。”
C’était de ce détachement envoyé en avant-garde que faisait partie notre ami d’Artagnan.
而被派作前卫这支部队正是我们朋友达达尼昂所在部队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释