有奖纠错
| 划词

Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.

小费由客人自己予。

评价该例句:好评差评指正

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.

定货量多可优惠,质量保证.

评价该例句:好评差评指正

Des missions sur le terrain seront organisées s'il y a lieu.

评估组组织实地考查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc, lorsqu'il y avait lieu, reclassé les montants réclamés.

小组重划了索赔款额。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ces efforts doivent recevoir l'appui de la communauté internationale.

国际社会必须予支助。

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maternité peut être prolongée en cas de nécessité.

产假的时间可以延长。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, veuillez donner toutes précisions utiles.

具体和详细地说明。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des détails spécifiques, si nécessaire.

具体和详细地说明。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner une réponse complète et détaillée.

具体和详细地说明。

评价该例句:好评差评指正

La liste sera mise à jour selon qu'il conviendra.

该文件清予以更新。

评价该例句:好评差评指正

Ils présenteront également, le cas échéant, des informations mises à jour.

它们还提交最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront, s'ils le jugent nécessaire, mettre à contribution d'autres spécialistes.

专家组可利用其他专知。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions selon qu'il convient.

委员会似应讨论其他事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité voudra peut-être examiner d'autres questions s'il y a lieu.

委员会似宜讨论其他事项。

评价该例句:好评差评指正

D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.

允许对氟氯烃实行必要用途豁免。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a lieu, un mécanisme de gestion mixte est mis en place.

建立联合管理机制。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de gestion mixte est mis en place, s'il y a lieu.

建立联合管理机制。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de gestion mixte est mis en place, s'il y a lieu.

建立联合管理机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité formule des observations, lorsqu'il y a lieu, et continuera de suivre la question.

审计委员会作了评论。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité formule des observations, lorsqu'il y a lieu, et continuera de suivre ces questions.

审计委员会作了评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estramaçon, estramaçonner, estramadourite, estran, estran(d), estranédiol, estrapade, estrapader, estrapasser, estratriène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Mais selon plusieurs estimations, jusqu'à 5 millions d'euros par an sont payés aux pirates, dans la plus grande discrétion.

但根据些估计,每年最多可支付给海盗 500 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voilà pourquoi c'est en toute discrétion, par un simple colloque à l'Assemblée, que le RN de M.Le Pen célèbre le FN de son père.

这就是为什么全权决定,在会上举简单的会议,勒庞先生的注册护士庆祝他父亲的 FN。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et puis bien entendu, tes tampons serviettes cup (rayez la mention inutile) sortent inopinément de ton sac à des moment inopportuns, genre à la caisse quand tu sors ton portefeuille et ohhhhh un tampax ! ! !

当然,你的卫生棉条、卫生巾或卫生杯(删除)会在不恰当的时候从你的包里出来,比如在结账的时候,当你拿出钱包的时候,哦哦哦,卫生棉条!!!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera, et cetera, et demi, et tout le saint-frusquin, ETA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接