有奖纠错
| 划词

Les droits et les devoirs des conjoints sont les mêmes.

权利和责任是一样

评价该例句:好评差评指正

Le mari peut utiliser le nom de son épouse s'il le désire.

丈夫若愿意,可以使用姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine, les ressources économiques et les besoins de chaque conjoint.

一方财富、经济手段和需求。

评价该例句:好评差评指正

La solvabilité des époux s'évalue selon les mêmes critères.

评估信誉时适用同样标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce consentement doit comporter la désignation des deux futurs conjoints.

项同意必须包括对未来

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la pension dépend des revenus du conjoint intéressé.

支付金额取决于相关收入。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont le même droit que les hommes de choisir un époux.

妇女和男子一样有选择权利。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui reconnaît clairement aux femmes la liberté de choisir elles-mêmes leur époux.

确给予妇女选择自己自由。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de l'assistance doit être proportionnel aux possibilités financières de ce dernier.

此赡养应与该经济能力相称。

评价该例句:好评差评指正

L'accréditation des conjoints se fera au cas par cas, sur place.

资格认证将在南非临时就地处理。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent demander des passeports elles-mêmes sans avoir besoin du consentement de leur époux.

妇女可自行申请护照,不必征得同意。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de couple marié a été pratiquement abandonnée en 2000-2001.

已婚津贴在2000/01年间普遍取消。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de droits vaut aussi pour l'entretien de leurs enfants.

平等权利适用于对子女照料。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'homicide d'un conjoint a également beaucoup chuté au cours des vingt années écoulées.

杀害比率在过去20年中也显著下降。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.

法院有权裁决应由哪一方居住在婚姻住所中。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi en question, les conjoints peuvent être ensemble et individuellement propriétaires de biens.

一法律将婚姻财产分为共同和个人财产。

评价该例句:好评差评指正

La caution et les donations, si elles constituent une gratification, requièrent l'autorisation de l'autre conjoint.

担保和捐款如果构成赠物,则要求另一批准。

评价该例句:好评差评指正

Certains régimes de pension avaient élargi la définition du conjoint aux unions hors mariage.

有些退休金制度将义扩大,使之包括婚外关系。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.

而事实上,些报价都是该名工作人员和合伙人安排,其中包含了工作人员公司标书。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces questions concerne les possibilités d'emploi pour les conjoints des fonctionnaires de l'Organisation.

其中一个问题是联合国工作人员就业机会问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产权, 产权证, 产权证书, 产热的, 产热反应, 产热量, 产乳的, 产褥感染, 产褥期, 产褥热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

" Au total, Thomas, 121 femmes sont mortes sous les coups de leur conjoint."

“总共,托马斯,121名配偶打击下死亡。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Tous les trois jours en France, une femme meurt sous les coups de son conjoint ou ex-conjoint."

法国,每三天,一名配偶或前配偶殴打下死亡。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première phase, c'est la montée d'un climat de tension qui est installé par l'agresseur, par le conjoint violent.

第一阶段是紧张气氛加剧,是由侵略者,暴力配偶造成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合集

En France, la première journée du procès des époux Balkany.

法国,审判巴尔干配偶第一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合集

En bref, les suites, en France du procès des époux Balkany.

简言之,法国,对巴尔干配偶审判后果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand le perroquet gris d'Afrique choisit son partenaire, c'est pour la vie.

当非洲灰鹦鹉配偶时,就会坚持一辈子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Son conjoint et un ami à lui ont été placés en garde à vue.

配偶和他一个朋友被拘留。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2019合集

Elles, ce sont les 121 femmes assassinées par leur conjoint l’an dernier en France.

她们是去法国被配偶谋杀121名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un masque anodin aux yeux des époux.

- 配偶眼中无害面具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

L'ancien conjoint de la mère est activement recherché.

积极寻找母亲配偶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Début décembre, le conjoint de Mireille était hospitalisé pour une pneumopathie.

12 月初,Mireille 配偶因肺炎住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Cette vacancière revient de la Normandie avec son conjoint.

这位度假者与她配偶从诺曼底返回。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ils ont quitté leur ville d'affectation pour suivre leur conjoint.

他们离开了他们任务城市,跟随他们配偶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

On est 2 dans l'usine, avec mon conjoint.

我们和我配偶工厂里 2 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

On pense à elle, à ses enfants, à son conjoint.

我们想到了她,她孩子,她配偶

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20196月合集

Et puis également concernant la justice en France : la fin du procès des époux Balkany.

然后还有法国正义:对巴尔干配偶审判结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

J'ai été réveillée par mon conjoint qui était à l'extérieur, qui sortait le chien.

- 我被外面配偶叫醒,他正带狗出去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Enquête du 20h au coeur d'un centre de prise en charge des conjoints violents.

晚上 8 点暴力配偶护理中心中心进行调查。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Si si, ça existe, M. Carvalho, sa femme, sa conjointe, attachée parlementaire à la permanence.

-如果是这样,,卡瓦略先生,他妻子,他配偶,议会专员永久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Mon conjoint est cadre depuis un moment.

- 我配偶担任高管已有一段时间了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感, 产生分离的, 产生腹水的, 产生功效, 产生功效的, 产生汗的, 产生好的结果, 产生坏的影响,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接