有奖纠错
| 划词

1.Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

1.人中间尼古丁吸食成瘾和酗酒比例也正在上升。

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'agit de sans abris, d'alcooliques, de toxicomanes et d'anciens détenus.

2.他们是无家可归者、酗酒、吸毒者及有前科的人。

评价该例句:好评差评指正

3.Le cas échéant, quels programmes ont été mis sur pied pour aider et réinsérer les femmes alcooliques?

3.现已制订哪些方案来帮助女酗酒并使她们身心康

评价该例句:好评差评指正

4.Le fait que les taux d'alcoolisme et de toxicomanie chez les femmes sont en hausse est préoccupant aussi.

4.女性酗酒和吸毒者比率不断上升的事实也很令人烦恼。

评价该例句:好评差评指正

5.La proportion de personnes ayant un problème d'alcoolisme atteint 30 % chez les hommes, mais tombe à 5,5 % chez les femmes.

5.男性酗酒的比例为30%,女性的酗酒的比例为5.5%。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, le Comité s'inquiète de l'augmentation de la consommation d'alcool et de tabac chez les adolescents.

6.此外,委员会还对青少酗酒和抽烟数目上升表示关注。

评价该例句:好评差评指正

7.Il gère dans le pays 7 centres pour le traitement, la réhabilitation et la réintégration dans la société des jeunes drogués et alcooliques.

7.它在国内有七个中心负责吸毒者和酗酒的治疗、康和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

8.Au cours des dix dernières années, le Gouvernement danois a mis en œuvre des programmes d'aide nationaux dans le cadre de son action en faveur des toxicomanes et des alcooliques.

8.在过去10中,丹麦政府实施了各种针对吸毒者和酗酒的中央援助方案。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans de nombreux pays, la crise économique a conduit de nombreux parents à devenir alcooliques ou consommateurs de drogues qui se retrouvent en prison ou dans des établissements pour malades mentaux.

9.在很多国家,经济危机使许多失业父母沦为酗酒和吸毒者,并最终被关进监狱或精神病院。

评价该例句:好评差评指正

10.Les effets de la violence familiale sur les enfants, la religion, l'alcoolisme, les demandeurs d'asile et les mariages forcés font partie des thèmes qui ont été abordés lors de cette conférence.

10.次会议涉及的主题包括家庭暴力对儿童、宗教和酗酒以及寻求庇护和强迫婚姻的影响。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité note avec inquiétude le manque - en particulier dans la zone métropolitaine d'Helsinki - de logements accessibles aux sans-abri, groupe constitué essentiellement d'alcooliques, de toxicomanes, de victimes de la violence au foyer et de malades mentaux.

11.委员会关注注意到,没有为无家可归的人士提供足够的他们承受得起的住所,尤其是在首都赫尔辛基些无家可归的人主要是酗酒、吸毒者、家庭暴力的受害者以及精神病患者。

评价该例句:好评差评指正

12.En outre, il serait utile de savoir si le Gouvernement a recherché les raisons du taux élevé de suicide des femmes, notamment l'âge auquel elles passent à l'acte, si et comment elles travaillaient et si elles étaient alcooliques ou toxicomanes.

12.此外,十分有用的是了解政府是否研究了妇女自杀率高的原因,特别是研究妇女是在何龄自杀的,些妇女是否就业以及如何就业,她们是否是酗酒或吸毒者。

评价该例句:好评差评指正

13.Des normes minimales concernant la prise en charge et le traitement des alcooliques et des toxicomanes aux fins de réadaptation ont aussi été adoptées, de même que des normes minimales d'agrément qui ont permis d'harmoniser les critères minima de fonctionnement des centres de traitement et de réadaptation sociale.

13.对于酗酒和吸毒者的治疗和康,玻利维亚的护理标准和认证标准都是最低程度的,认证标准监管对治疗和康中心运作的最低要求。

评价该例句:好评差评指正

14.L'insuffisance du nombre de trousses de dépistage et des moyens de prévention de la contamination annonce un avenir plus sombre, compte tenu de la situation socioéconomique, des migrations de la population, de l'insuffisance de l'usage du préservatif et de l'augmentation de l'abus de drogues et d'alcool et de la prostitution.

14.艾滋病毒/艾滋病的诊断化验手段以及预防传播方法不足,还考虑到社会经济状况、人口迁移、避孕套使用不足及瘾君子、酗酒和妓女数目增加等,结果对未来的预测很不利。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Belize a adopté une loi sur le trafic des personnes en raison des préoccupations grandissantes que suscitent le travail ou les services imposés à des personnes du fait de leur statut de migrant, de leur grossesse, de leur infirmité, de leur alcoolisme ou de leur toxicomanie, ou lorsqu'il s'agit d'enfants.

15.伯利兹通过了《禁止贩运人口法》,处理关于强迫移民、孕妇、残疾人、酗酒、吸毒者或儿童劳动或提供服务的问题,些问题日益增多,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour analyser les raisons à l'origine des suicides, de manière à élaborer des stratégies efficaces visant à prévenir le suicide chez les personnes appartenant aux groupes particulièrement vulnérables, notamment les jeunes, les homosexuels, les toxicomanes et les alcooliques, les détenus et les personnes âgées.

16.委员会建议缔约国加强努力,分析自杀动机,旨在制定有效措施,以便防止特别弱势群体中的自杀现象,包括青人、同性恋、吸毒或酗酒、被羁押人员和老人。

评价该例句:好评差评指正

17.Les mesures de prévention sociale visent à prévenir les risques sociaux pour la famille, avec notamment la fourniture de conseils en matière d'éducation, la mise au point de diverses formes d'auto-assistance, le travail bénévole, etcLa protection non institutionnelle de la famille comprend l'octroi aux membres de la famille d'une assistance qualifiée pour les aider à surmonter les situations de crise survenant dans le mariage et dans la famille, en particulier dans les relations entre parents et enfants, et pour permettre à la famille de s'acquitter de ses fonctions dans la vie quotidienne.

17.在非机构性保护方面,实施的途径包括各种日常服务中心,以及临时护理和接纳老人、身体或智力不健全、流浪儿童、无家可归者、家庭暴力受害者、酗酒、麻醉药品和其他精神药物滥用的收容中心,还有收养儿童的家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vaincu, vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Au final, on avait moins d'alcooliques, mais un alcoolisme assez dangereux.

最后,酗酒减少了,但酗酒还是险。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.En France, on pense toujours que les autres sont alcooliques, et pas nous !

在法国,我们总是认为其人是酗酒,而不是我们!

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Un deuxième cliché, plutôt négatif, c'est que les Bretons seraient tous alcooliques.

第二个比较消极的偏见是,布列塔尼人都是酗酒

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

所以,布列塔尼人有“常常喝醉”的名声,简称“酗酒”。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

5.Elle reconstitue la vision d'une personne alcoolisée.

它重建了一个酗酒的视野。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

6.Les alcooliers et les producteurs doivent donc s'adapter pour ne pas perdre de parts de marché.

因此,酗酒产商必须适应, 以免失去市场份额。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Du coup, les Bretons avaient la réputation d'être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

突然间,布列塔尼人有了经常喝醉的名声,简而言之,们被称为酗酒机翻

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.En aucun cas, les Chartreux ne veulent devenir des liquoristes à part entière, ne faire que ça de leur vie.

在任何情况下, Carthusians 都不想自己成为酗酒,以此来度过们的活。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

9.Elle prévoit, entre autres, l’amputation de main pour les voleurs, la flagellation pour les amateurs d’alcool et la lapidation à mort pour l’homosexualité avérée.

除其外,它还规定为小偷截手,为酗酒鞭打,并为经证实的同性恋者用石头砸死。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.Il appelle les « fainéants, les crasseux, les drogués, les alcooliques, les pédés, les femmes, les parasites, les jeunes, les vieux, les artistes, les taulards » , etc., à voter pour lui.

呼吁“懒惰的人、肮脏的人、吸毒者、酗酒、男同、妇女、食客、年轻人、老人、艺术家、囚犯等”投票给

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

11.Certains ont cru que ces miliciens venaient s’emparer du pouvoir, mais ces hommes qui portent un brassard du bataillon Vostok, affirment qu’ils sont juste venus rétablir l’ordre et dégager la place des alcooliques et des maraudeurs.

有些人认为这些民兵是来夺取政权的,但这些戴着沃斯托克营袖标的人声称,们只是为了恢复秩序,清除酗酒和掠夺者的地方。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

12.C'est ça oui. Vous savez à votre âge, moi je travaillais déjà. Les jeunes sont tous les même, des voleurs des drogués, des alcoolos, ça pense à faire la fête. Regarde ce que tu bois là déjà.

没错。你知道在你这个年纪,我已经在工作了。年轻人都是一样的,小偷,吸毒成瘾者,酗酒,它想到的是聚会。看看你已经在那里记录了什么。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Valéry, valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接