La chaleur et la pollution n'y feront rien.
酷热和环境污染不会妨碍赛事的开展。
Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.
需求关系的变化影响价格,同时这个变化受到外的不可预见的因素的影响,正如冬天的严寒或夏天的酷热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国的政治框架变化对石油开采的基础设施的破坏。
La vision que mon pays a du dialogue des civilisations est que dans le brûlant désert des passions religieuses, ethniques ou culturelles, tous les hommes et toutes les femmes se rassemblent autour d'un point, l'oasis de paix, pour qu'ensemble et en se parlant, ils construisent, pierre sur pierre, pierre par pierre, pierre après pierre, la margelle de ce puits d'où sourdront la compréhension et la concorde.
我国对于文明间对话的构想是,在宗教、族裔或文化激情的酷热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平的绿洲上相互对话,便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。
Grâce à ses entretiens, dans les camps, avec des déplacés de longue date et des nouveaux venus, l'expert indépendant a pu se faire une idée de l'appui et de l'hospitalité que leur accordait le gouvernement local, de l'assistance qui leur était fournie par l'ONU et d'autres membres de la communauté internationale, ainsi que des conditions très difficiles dans lesquelles ces déplacés se trouvaient, alors qu'il régnait une chaleur torride.
通过访问流离失所者的民营及同那里的新旧居民交谈,独立专家获悉:他们得到了当政府的接待和支持;联合国及国际社会其他成员向他们提供了援助;他们不得不在酷热天气下在十分艰苦的环境中生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。