有奖纠错
| 划词

1.Il faut donc être prudent.

1.所以小组建议采取一种谨慎的

评价该例句:好评差评指正

2.Nous restons flexibles dans les discussions visant une limitation crédible du champ d'application et de l'usage de ce droit.

2.在就切实有效地限制这种否决权的范围和使用的讨论中,我们仍然采取一种

评价该例句:好评差评指正

3.Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

3.格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取一种无动于衷的

评价该例句:好评差评指正

4.Traditionnellement, l'OSCE a choisi une approche pragmatique dans ses relations avec les organisations internationales actives dans sa zone.

4.欧安组织在传统上对它与在该区域中工作的国际组织的关系采取一种讲求实际的

评价该例句:好评差评指正

5.La Slovaquie est, dans la limite de ses moyens, prête à agir dans le domaine de l'aide internationale en faveur de la non-prolifération.

5.斯洛伐克将在其能力所及范围内对不扩散领域的国际援助问题采取一种

评价该例句:好评差评指正

6.Nous sommes cependant conscients qu'à ce stade nous devons tous continuer à axer nos efforts sur ce qui peut réellement et pratiquement être fait.

6.但是,我们意识到在本阶段我们都必须采取一种务实的

评价该例句:好评差评指正

7.Des efforts sont faits auprès des autorités compétentes pour réorienter ce programme en mettant au premier plan les besoins des réfugiés qui ne peuvent être satisfaits par d'autres sources.

7.正在努力与有关当局交涉,对这一方案采取一种新的,优先考虑那些无法通过其他来源满足其需求的难民。

评价该例句:好评差评指正

8.L'identité des groupes minoritaires, qui est essentiellement d'ordre culturel, exige de l'État et de la société dans son ensemble, au-delà de la simple tolérance, une attitude favorable au pluralisme culturel.

8.少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化多元主义,且要求对其采取一种

评价该例句:好评差评指正

9.Nous espérons que nos voisins de la région finiront par adopter une approche similaire et rendront ainsi le projet de résolution sur le risque de prolifération aussi caduc qu'il est inutile.

9.我们希望,我们在该区域的邻国最终将采取一种类似使这个关于扩散危险的决议草案成为一项过时的文件,因为它是有害无益的。

评价该例句:好评差评指正

10.L'État doit prendre la responsabilité de lutter contre la traite de personnes, notamment en adoptant une approche fondée sur les droits qui permette de répondre aux besoins économiques des groupes potentiellement vulnérables.

10.国家必须承担起打击贩卖人口动的责任,包括采取一种基于权利的,保证经济政策照顾到易受害群体的需要。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous espérons que le Secrétariat et la MONUC se montreront aussi proactifs que possible et sauront profiter de toutes les occasions qui pourraient s'offrir d'appuyer le processus des « trois-D », par exemple à Kamina.

11.我们希望,秘书长和联刚特派团将继续采取一种,利用可能出现的各种机会来协助解除武装、脱离接受和持久解决进程,卡米纳的情况就是这种机会的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

12.Le manque important d'anti-rétroviraux, le maigre budget de l'État, l'expansion de l'épidémie, la stigmatisation et la discrimination des malades ont poussé le réseau des ONG oeuvrant dans ce domaine à adopter une position politique.

12.巴拉圭国内抗病毒药物严重缺乏,国家经费短缺,疾病蔓延,病人遭受歧视和痛苦,致力于这个问题的非政府网络对此采取一种政治

评价该例句:好评差评指正

13.On peut lui opposer l'argument contraire selon lequel les biotechnologies se développent très rapidement, alors que l'élaboration d'une réglementation en matière de biosécurité se fait lentement, ce qui militerait en faveur d'une démarche plus "active".

13.反对的论据是,生物技术正在高速发展,生物技术安全制的发展却十分缓慢,这种观点赞成对制定这种制采取一种主动反应

评价该例句:好评差评指正

14.Nous devons montrer un esprit ouvert et adopter une démarche plus constructive en abordant toute initiative de nature à nous faire progresser, en particulier les initiatives dont le but est la revitalisation du mécanisme de désarmement.

14.我们必须采取一种开放的,对任何能够推动我们的工作的建议采取一种建设性,特别是对那些旨在振兴裁军机构工作的建议。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous voyons dans ce procédé une attitude de dédain envers ces pays de la part de ceux qui les exhortent à adopter des projets de résolution qui ne leur ont pas été communiqués suffisamment à l'avance.

15.在这个过程中,我们看到那些主张快速通过那些没有提前足够的时间分配的决议草案的国家对上述国家所采取一种蔑视

评价该例句:好评差评指正

16.Ce constat milite en faveur d'une nouvelle approche de la coopération internationale, en faveur d'un rôle renouvelé des institutions multilatérales, et en faveur du retour à la primauté de décisions politiques hardies et d'accords intergouvernementaux courageux.

16.这要求对国际合作采取一种新的,要求多边机构发挥新的作用,要求使大胆政治决定和政府间协议恢复其最重要的地位。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, la promotion d'un développement partagé, ainsi que les politiques et les mesures visant à rendre ce développement durable, exigeaient une nouvelle approche de la gouvernance économique mondiale et une nouvelle mise en perspective des politiques nationales.

17.,推动包容性发展以及保持发展可持续性的政策和措施要求对全球经济治理采取一种新的,并要求国家政策一种新的着眼点。

评价该例句:好评差评指正

18.L'orateur félicite le Département des mesures concrètes qu'il a prises pour assurer la parité linguistique sur le site et appelle toutes les divisions du Secrétariat à adopter une attitude responsable en produisant les documents destinés au site dans les six langues officielles.

18.他赞扬了新闻部为保证网站使用语文的平等采取的具体行动,呼吁秘书处各司在为网站准备全部六种正式语文的材料的过程中采取一种负责任的

评价该例句:好评差评指正

19.Il n'est guère dans l'intérêt de notre organisation d'adopter une attitude suicidaire, notre seul but étant de contribuer à la mesure de ses moyens au bien-être de l'humanité sans que cela ne porte préjudice d'une quelconque manière aux Nations Unies ou à ses États Membres.

19.采取一种自杀性不符合我们组织的利益,因为我们唯一的目标是尽我们所能,增进人类福利,不对联合国或其会员国产生任何损害。

评价该例句:好评差评指正

20.La prudence s'impose s'agissant de conférer aux États visés par des sanctions le droit de solliciter et d'obtenir une indemnisation pour les dommages illicites qu'ils ont subis parce que les sanctions étaient elles-mêmes illicites ou étaient excessives, pour éviter que ne se pose le problème de la licéité même des sanctions imposées.

20.在赋予目标国因非法或过制裁遭受非法破坏寻求和获得赔偿的权力问题上必须采取一种谨慎的,以避免引起关于所实施制裁的合法性问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区, 赤道卫星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Ce qui m’a beaucoup aidée, c’est de me mettre dans une posture d’exploration.

帮助很大的是采取一种探索的态度

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

2.Quoique monseigneur Bienvenu n’ait été rien moins qu’un homme politique, c’est peut-être ici le lieu d’indiquer, très brièvement, quelle fut son attitude dans les événements d’alors, en supposant que monseigneur Bienvenu ait jamais songé à avoir une attitude.

卞福汝主虽然是个政治们或许也还应当在这里极简略地谈谈他对当代的国家大事所抱的态度,假定卞福汝主也曾想过要采取一种态度的话。

「悲惨 Les Misérables 一部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰, 赤脚医生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接