有奖纠错
| 划词

1.Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

1.行动应对特别严重的局势也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

2.La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

2.腐败是跨国犯罪,要求国际上行动

评价该例句:好评差评指正

3.Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

3.需要加速行动,实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

4.Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

4.另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了行动的机会。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

5.在《千年宣言》中,我们各国的领人承诺行动

评价该例句:好评差评指正

6.Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

6.这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会行动

评价该例句:好评差评指正

7.L'action concertée des États doit également viser à renforcer le cadre juridique international dans ce domaine.

7.各国也必须行动,加强这领域中的国际法律框架。

评价该例句:好评差评指正

8.La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

8.实现千年发展目标要求行动

评价该例句:好评差评指正

9.À présent, la communauté internationale va devoir agir à l'unisson, avec une énergie et une détermination accrues.

9.国际社会现在需要以新的活力和更坚定的决心行动

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut de plus en plus mener une action concertée pour mettre en œuvre la résolution 1701 (2006).

10.更需要行动充分执行第1701(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

11.Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.

11.这些实况调查团的报告应促使行动

评价该例句:好评差评指正

12.Dans la Déclaration du Millénaire, nous avons décidé de mener une action concertée contre le terrorisme international.

12.在《千年宣言》中,我们决心行动,打击国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.

13.它们提醒我们迫切需要行动根除这祸患。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle encourage par ailleurs les parties à adopter des approches bipartites sur les questions nationales soumises au Parlement.

14.特派团还鼓励两大政党在议会中行动,解决国家问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour endiguer tous ces fléaux, nous avons besoin de l'action concertée et de la détermination de tous les États.

15.为了消除这些祸患,所有国家都需要行动,作出努力。

评价该例句:好评差评指正

16.Les programmes de développement local soutenus par le PNUD ont aussi servi de cadre à l'action concertée des donateurs.

16.开发计划署支助的地区发展方案又作为援助者行动的框架。

评价该例句:好评差评指正

17.La situation sécuritaire est préoccupante, la situation humanitaire s'est complètement dégradée et elle commande une action concertée et immédiate.

17.安全局势令人担忧;人道主义局面彻底恶化,需要立即行动

评价该例句:好评差评指正

18.Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

18.对此全体国际社会应协调行动

评价该例句:好评差评指正

19.Il est essentiel que le Conseil de sécurité agisse rapidement, de façon décisive et unifiée.

19.安全理事会必须迅速、果断和行动

评价该例句:好评差评指正

20.Le Groupe Cairns se félicite de l'ouverture des négociations sur l'agriculture recommandées par l'OMC, auxquelles il a activement participé.

20.他强调国际行动以实行世贸组织关于农业协定所体现的改革承诺的迫切性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板书, 板刷, 板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年9月合集

1.Barack Obama est donc en phase avec l’opinion, qui attend des actes, estimant que le temps de la réflexion a assez duré.

因此,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)与正在等待行动的公众舆论保持一致,认为反思的时间已经持续了足够长的时间。机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

2.J'étais focalisée sur les principes de notre établissement, qui s'alignent sur la Constitution américaine et qui visent que des propos sans passage à l'acte ne peuvent être punis.

- 我关注的是我们的建立原与美国宪法一致, 其目标是行动的评论会受到惩罚。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

3.Il a néanmoins jugé que cette catastrophe naturelle devait faire prendre conscience à la communauté internationale de la nécessité d'une action concertée et déterminée lors du prochain sommet de Paris.

FB:尽管如此,他认为场自然灾害应该使国际社会意识到,在下一次巴黎峰会上协调一致和坚定行动的必要性。机翻

「RFI简易法语听力 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

4.A côté de la douleur que nous ressentons aujourd'hui, ce qui s'est passé montre à quel point nous devons agir ensemble contre le terrorisme pour vaincre cette horreur. Les réactions sont unanimes.

除了我们今天感到的痛苦之外,所发生的事情表明,我们必须共同行动打击恐怖主义,以克服一恐怖。反应是一致的。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

5.C'est parce que nous sommes redevenus depuis 10 ans, après une longue période pendant laquelle le malheur alternait avec l'inconsistance, que nous nous trouvons en mesure d'agir efficacement pour aider à la solution des problèmes aigus de l'univers.

正是因为我们在经历了10年的幸与一致交替的漫长时期之后,才发现自己能够有效地行动,帮助解决宇宙的尖锐问题。机翻

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板箱经营者, 板箱制造(业), 板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接