有奖纠错
| 划词

Les États-Unis n'ont fait et n'entendent faire aucune proposition à ce sujet qui serait manifestement inacceptable pour d'autres pays, car ils ne veulent pas imposer à tel ou tel collègue ou pays de rester sur la défensive et ne veulent pas non plus que cela leur soit imposé.

美国过去没有提出而将来也不会这些问题提出我们知道其它国家不会接受的提案,因为我们不想让本会议的任何同事或国家像我们不想让别人对我们采取这种做法那样。

评价该例句:好评差评指正

Les exposer aujourd'hui à des allégations et à un éventuel harcèlement du fait d'accusations de crimes commis dans l'exercice de leurs fonctions d'agents des opérations de maintien de la paix, mis à part que cela les exposé éventuellement à des accusations partiales, est de nature à mettre ces forces sur la défensive, à réduire leur capacité d'agir fermement en cas de nécessité et en fin de compte, à avoir un effet négatif sur la volonté de fournisseurs potentiels de contingents d'en fournir aux Nations Unies aux fins du maintien de la paix.

对他们在行使维持和平人员职能期间所犯罪行提起诉讼将使他们现在随时受到指控并可能受到骚扰,这除了使他们可能受到别有动机的指控外,还可能使维持和平部队,限制他们在必要时采取果断行动的能力,最终对潜在部队派遣国向联合国派遣部队行使维持和平职能的意愿受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


章则, 章子, , , 獐耳细辛, 獐头鼠目, 獐子, , 彰明较着, 彰明较著,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y aurait donc lieu de les prévenir ; mais toute entreprise destinée à en débarrasser l’île était encore subordonnée à la situation d’Harbert.

因此,居民们如果采取守势不成问题的;一步肃清岛上匪徒的计划,都由于赫伯特的病情而搁浅了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


樟脑, 樟脑氨酸, 樟脑搽剂, 樟脑二醇, 樟脑肥皂搽剂, 樟脑磺酸, 樟脑酒, 樟脑软膏, 樟脑三酸, 樟脑试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接