有奖纠错
| 划词

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作找到了平衡。

评价该例句:好评差评指正

J’avais hâte de retrouver le terrain et cela s’est bien passé.

我很快就找到了场上的感觉,切都很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Une occasion unique pour faire le point sur la "famille" aujourd'hui.

在当今,这是个极好的的用来找到“家庭”关系的机会。

评价该例句:好评差评指正

Et il y a tant d'Afghans qui tâchent de retrouver leur place dans la société.

许许多多阿富汗人都在力图找到他们在社会中的位置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que le Moyen-Orient doit retrouver la voie conduisant à la paix.

毫无疑问,中东地区必须找到和平前景。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

他们经常聚在起,彼此鼓励着。三个人在起融洽的相处着,像家人找到对生活的希望。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes privées d'emploi retrouvent le plus souvent du travail dans un délai de six à huit semaines.

般来说,失业人可在6-8周内找到工作。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka constate avec satisfaction que la Russie reprend la place qui lui revient dans les affaires mondiales.

对于俄罗斯在务中找到恰当的位置,斯里兰卡表示高兴。

评价该例句:好评差评指正

Le défi a consisté à trouver des endroits où ils pourraient être réinstallés.

困难在于找到能够安置他们的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que nous trouvions - ou réinventions - la base de notre dialogue.

我们必须找到确立伙伴关系的基础。

评价该例句:好评差评指正

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难的问题被拟定,并找到了解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que chacun d'entre eux découvrira, ou mieux encore redécouvrira, d'autres moyens de contribuer au développement du droit international.

我们希望他们每个人都将找到、更适当地说是找到为发展国际法作出贡献的其他途径。

评价该例句:好评差评指正

Pâtissier ,j’ai voulu les retrouver, les sublimer ,leur rendre hommage .Qui veut quitté les douceur de miel de son enfance ?

作为糕点师,我曾想要找到他们, 改良它们,使他们收到尊. 那些他童年失去的蜂蜜的甜味?

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.

目标是尽可能缩小下次出现期的天空不确定性,以便十拿九稳找到该近地物体。

评价该例句:好评差评指正

Cette prime de licenciement est un salaire accordé pendant une certaine période aux fonctionnaires licenciés jusqu'à ce qu'ils retrouvent un nouvel emploi.

解雇费是被解雇的公务员在找到工作之前的定阶段内领取的薪水。

评价该例句:好评差评指正

Ils font cependant observer que leurs travaux pourraient encore porter au jour des éléments qui amèneraient à revenir sur cette conclusion.

但报告指出,红十字与红新月联会的研究可能还会找到值得审议这点的证据。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie à nouveau la communauté internationale qui s'est mobilisée, dès le départ, pour nous aider à retrouver le chemin de la paix.

我再次感谢国际社会从开始采取行动,帮助我国找到和平的道路。

评价该例句:好评差评指正

"Ce type est sûrement japonais", dit un commentaire, au sujet d'un opposant au boycott, retrouvant les bons vieux réflexes nationalistes et l'ennemi traditionnel...

"这家伙肯定是个日本人,"个网民评论道,有关反对派的抵制,又找到个老生谈的民族主义和个传统的敌人的话题。

评价该例句:好评差评指正

Pour revitaliser l'Assemblée générale, nous devons trouver les moyens de refaçonner et de restructurer son programme, ses méthodes de travail et ses procédures.

为了振兴大会,我们必须找到制订和调整其议程、工作方法和程序问题的方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Ying retraverse alors l’Atlantique avec son garçon de 6 ans, dans un contexte où l’industrie high-tech est complètement sinistrée, elle doit retrouver un travail.

于是,梁瑛带着她6岁大的儿子,再次穿越大西洋回到欧洲,此时,高科技产业全面受到危机的波及,她不得不在这种困境下找到工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler, courçon, courcus, courette, coureur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

Après un moment, ils doivent reprendre leur souffle.

一会之后,他们要重新找到气息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et à travers ça, ils retrouvent le sens de leur vie.

个,他们重新找到了生活的意义。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ne vous inquiétez pas, vous allez retrouver votre clé.

你不用担心,你会重新找到你的钥匙的。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Victoire! Les hommes regagnent la forêt pour retrouver leurs proches.

胜利!男人们重新找到森林来找回他们的亲友。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous pouvez nous expliquer comment vous avez vécu votre reprise du travail ?

你可以和我们讲讲你是如何重新找到工作的吗?

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Vous pensez que ça suffira ? Et puis, comment faire pour le retrouver ?

你们觉得就足够了吗?然后,我们怎么重新找到他呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, des agences spécialisées ont été créées pour retrouver du travail.

在法,已经设立了专门的机构来帮助失业者重新找到工作。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

À 52 ans, André Pochard a retrouvé un emploi mais dans de meilleures conditions.

52岁的安德烈·波沙尔重新找到了一份工作,但是工作条件更加好了。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Je veux retrouver le Graal, je veux le chercher pendant un an et un jour.

“我希望重新找到圣杯。我希望能在某年某天能再找到它。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A la fin de l’entracte, l’ouvreuse l’aide à retrouver sa place.

在幕间休息快结束的时候,女会帮助观众重新找到自己的位。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De retour à Paris, il retrouve la vie animée de la capitale et ses salons littéraires.

一回到巴黎,他就重新找到了首都的热闹生活和文学沙龙。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je voulais bien être égaré, non perdu. Égaré, on se retrouve.

我希望只是一时迷了路,而不是定失了,因为一时迷路还可以重新找到正确的路。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour retrouver un peu ce côté,  un peu chaud et doux, j'aime bien les beiges,  les blancs cassés.

为了重新找到有点温暖和柔和的一面,我非常喜欢米色和灰白色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On retrouve une voie romaine du 1er siècle, qui passe par là en reliant Rouen à Paris.

我们重新找到了一条1世纪的罗马公路,条公路连接鲁昂和巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Depuis que mes enfants sont partis de la maison, j'ai retrouvé une vraie vie sociale.

自从孩子们离开家后,我重新找到了真正的社会生活。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne.

“我捉摸些星星闪闪发亮是否为了让每个人将来有一天都能重新找到自己的星球。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Petit à petit, il retrouve ses facultés, et bien qu'il soient diminué, il va recommencer à faire du cinéma.

慢慢地,他重新找到了自己的能力,尽管有所衰减,但他重新开始拍摄电影。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Malheureusement, elle a fait faillite. Je suis resté quelques mois au chômage, mais j'ai assez rapidement retrouvé du travail.

不幸的是,公司破产了。我失业了几个月,但是我很快又重新找到了工作。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cet incident fut donc favorablement interprété au corral, et il ne sembla plus impossible qu’on retrouvât Ayrton.

大家的分析,畜栏里的人一致认为件事对自己有利,他们不再认为不可能重新找到艾尔了。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Un transfert éléphantesque à moitié réussi : quatre d’entre eux ont retrouvé leurs congénères, deux sont morts pendant l’opération.

一半的大象转移成功:其中的四个大象重新找到了它们的家人,两个大象在迁移活动中死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation, couros, Couroupita, courre, courriel, courrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接