有奖纠错
| 划词

Israël espérait ainsi relancer le processus politique et la coopération et le développement économiques.

在这方面,指导以色列行动的是以下构想:建立一个注入活力的政治进程,与此振作精神,专心进行经济作和

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial pour le développement durable - auquel le Gouvernement bhoutanais attache une extrême importance - devra entreprendre un examen exhaustif des progrès réalisés et des obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre d'Action 21 et tracer la route à suivre, avec l'adoption d'engagements concrets et un renouveau d'énergie pour la prochaine décennie.

即将召开的可持问题世界首脑会议——不丹对此非常视——必须对实施《21世纪议程》所取得的进步和受到的制约进行彻底审查,并通过具体承诺,振作精神,为以后的十年制定行动方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微型存储器, 微型电路, 微型顶推船, 微型耳机, 微型封装, 微型复印机, 微型骨钻, 微型化, 微型机, 微型机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底 Vingt mille lieues sous les mers

L’imperturbable sang-froid de Conseil me remonta. Je nageai plus vigoureusement ; mais, gêné par mes vêtements qui me serraient comme un chape de plomb, j’éprouvais une extrême difficulté à me soutenir. Conseil s’en aperçut.

康塞尔沉着冷静使重新鼓起了勇气,开始振作精神,用力前游着,可是衣服却妨碍着,它们像铅皮一样沉重地裹着体,使感到很难支持下去。康塞尔注意到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微型隧道二极管, 微型文件, 微型小客车, 微型小说, 微型音响, 微型元件, 微型运算器, 微型炸药, 微型照相机, 微型褶皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接