On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .
人们为上这座山而欢呼。
Dans ce cas de figure, on a procédé à des purges pour éviter que les auteurs de crimes aient accès à des positions de pouvoir.
在此类情况下,有的国家也实行清洗,以防止肇事上权利地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le regardions remonter dans sa grue, prêt à l’ouvrage, comme il l’avait toujours été.
我们看着他重新登上他的起重机,又开始,像他一直做的事情一样。
Quand Gervaise remonta chez elle, elle trouva Coupeau assis au bord du lit, dans l’hébétement d’une de ses crises.
当热尔维丝重新登上楼梯回家中时,看见古波正呆呆地坐在床沿上,这是他的病情发的一。
Là, elle descendait de voiture, marchait pendant une heure, remontait dans son coupé, et rentrait chez elle au grand trot de son attelage.
她在那里下车,漫步一个小时,然后重新登上马车,疾驰回家。
Et le comte, après un dernier tour dans ce jardin, alla retrouver sa voiture. Bertuccio, qui le voyait rêveur, monta sans rien dire sur le siège auprès du cocher.
伯爵又在花园里转了一遍,然后,重新登上他的马车,贝尔图乔看他的主人面带深思的表情,默默地去坐在了车夫旁边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释