Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.
国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我够找到办法,确保在我青年的心中重新燃起希望。
Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.
既便我现在给予他公正或和平,我可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色列的定点政策,确保以色列遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色列最近对巴勒斯坦领土的重新占领。
La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.
法国和大列颠及北爱尔兰联合王国要强调,所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。
Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.
因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我的伙伴所积极接受,同时也非常希望给予多方面合作,以便我解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。