有奖纠错
| 划词

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们重犯过去错误

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们重犯过去错误

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais lancer un appel, un appel qui vaut pour nous tous : ensemble, évitons la répétition des erreurs du passé.

最后我要发出一项呼吁,一项对我们大家呼吁:让我们一重犯过去错误

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter de répéter les fautes commises par le passé, le Comité doit tenter de s'entendre à l'avance sur les questions de procédure restées en suspens.

重犯过去错误,委员会应寻求及就未决程序性问题达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tirer les leçons de notre expérience afin que les erreurs du passé ne soient pas répétées et que ces leçons soient appliquées dans la pratique.

我们需要从经验中学习,以重犯过去错误,并具体体现真正汲取了教训。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne nous attaquons pas directement aux problèmes auxquels les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont actuellement confrontées, nous risquons de reproduire les erreurs passées.

如果我们能正视联合国维持和平工作目前面临各项挑战,我们就有可能重犯过去错误

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique présente l'immense mérite de préserver le devoir de mémoire qui est essentiel à l'objectif de bâtir un nouveau consensus national permettant d'éviter que ne se renouvellent les erreurs du passé.

这种做法大大有利人们履行记忆职责,而这对建立新民族共识,重犯过去错误关重要。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il nous semble également essentiel de mettre en œuvre les recommandations de la Commission Vérité et réconciliation qui revêtent une importance toute particulière pour veiller à ce que les erreurs du passé ne soient pas répétées.

在这方面,我们还认为,落实真相与和解委员会各项建议具有根本重要意义,这些建议对确保重犯过去错误关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés souligne que nous ne pouvons nous payer le luxe de répéter les erreurs du passé, lorsque le Conseil de sécurité avait tenté d'imposer des réformes dans les secteurs de la justice et de la sécurité sans l'accord préalable des États concernés.

结盟运动强调,我们重犯过去错误,即安全理事会在过去试图未经有关国家事前同意而把司法和安保部门改革强加人。

评价该例句:好评差评指正

22 Un accent plus marqué serait mis sur l'élaboration d'une doctrine et de principes directeurs multidimensionnels dont les opérations sur le terrain et les équipes spéciales du Siège pourraient s'inspirer afin de résoudre les problèmes qui se posent, d'adopter les pratiques optimales et d'éviter de répéter les erreurs passées.

22 将更加强调发展多元理论和指导方针,以供外地行动和总部工作队用来解决问题,采取最佳做法,并重犯过去错误

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aziniqne, azino, aziridine, azlon, Aznavour, azo, azoamylie, azobenzène, azobenzide, azobisbutyronitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接