有奖纠错
| 划词

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心军事战略,将联阵逐出目前控制区。

评价该例句:好评差评指正

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年得奥运会主办权以来,一项野心计划就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位谈判之前先执行一套野心高标准被认为是无法实现

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

年仅九岁时,她遇到了野心拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心人。

评价该例句:好评差评指正

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安是,儿童士兵数量不断增加,野心和贪婪人利用儿童作为凶手和受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利决议可以制定一项野心打击童工现象计划。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略核心是,提高本组织业务能力,实施一项野心发展议程。

评价该例句:好评差评指正

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发笑料之后,这个野心女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样地位而努力。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行野心战略。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城市奥运会:以奥运会为契机,重修了城中厕所。2001年得奥运会主办权以来,一项野心计划就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套野心核计划配合大规模常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权政策,而这种政策造成整个区域不安和反应。

评价该例句:好评差评指正

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前谈判形势,野心贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当

评价该例句:好评差评指正

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项野心战略,旨在帮助该区域得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员道路。

评价该例句:好评差评指正

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一个野心行动计划,其实施决于国家和国际社会政治意愿以及必要人力源和物质可利用性。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心国家为争不平等特权而提出自私、最终毫无结果要求上。

评价该例句:好评差评指正

Connaissant son histoire en matière d'agressions, sachant ce que nous savons sur ses plans grandioses et sur ses associations avec des terroristes et connaissant sa détermination de tirer vengeance de ceux qui s'opposent à lui, devons-nous prendre le risque qu'il recoure un jour à ces armes à un moment, en un lieu et de la manière de son choix, au moment où le monde sera beaucoup moins bien placé pour riposter?

鉴于萨达姆·侯赛因侵略史,鉴于我们所了解他那野心计划,鉴于我们所了解他与恐怖组织之间联系,并且鉴于他决意对他反对者进行报复,我们是否应当冒这样危险:在世界处于作出反应更弱地位时候,他总有一天将在某一个时间和某一个地点,以他所选择方式动用这些武器?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


膀胱穿刺套管针, 膀胱刺激症状, 膀胱刀, 膀胱的, 膀胱动脉, 膀胱豆属, 膀胱段, 膀胱发育不全, 膀胱缝合术, 膀胱功能调节中枢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En Pologne, c'est l'ambitieux Ladislas Ier qui s'oppose à lui avec vigueur.

心勃勃瓦迪斯瓦夫一世强烈反对他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En l'apprenant, plusieurs généraux ambitieux se proclament empereurs à leur tour aux quatre coins de l'Empire.

得知此事后,几位心勃勃将军依次在帝国四个角落自称皇帝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Loin de moi, Julien va retomber dans ses projets d’ambition si naturels quand on n’a rien.

“离开我以后,于连会再度坠入他那心勃勃计划中去,对于一无所有人来说,这些计划那样地自然。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'ambitieux Jules César est nommé pro-consul de la Narbonèse, c'est-à-dire qu'il est chargé de diriger cette partie de l'Empire romain.

心勃勃尤利乌斯·凯撒被任命为纳尔博内斯亲执政官,也就说,他负责领导罗马帝国这一部分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette question l’eût bien peu occupé quand il était ambitieux ; alors ne pas réussir était la seule honte à ses yeux.

这个问题,他在心勃勃时候不大会在心上,那时候,不能成功他才认作最大耻辱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les Grecs se rendent-ils compte de ce qu’il risque de leur arriver par la faute de leurs dirigeants ambitieux et incompétents ?

希臘人否意識到,由於他們心勃勃和無能領導人錯誤,他們可能會發生什麼事?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

A leur naissance, l’oncle de leur mère, l’ambitieux et cruel Amulius tue Rhéa Silvia et jeté ses enfants dans le fleuve Tibre.

在他们出生时,他们母亲叔叔,心勃勃且残忍Amulius,杀死了Rhea Silvia并将她孩子扔进蒂布赫河。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Néanmoins monsieur le président de Bonfons (il avait enfin aboli le nom patronymique de Cruchot) ne parvint à réaliser aucune de ses idées ambitieuses.

虽然如此,德 ·篷风院长 (他终于把产业名字代替了老家克罗旭姓)心勃勃梦想,一桩也没有实现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Granger, une jeune fille ordinaire mais ambitieuse, semble éprouver pour les sorciers célèbres une attirance particulière que Harry ne peut satisfaire à lui tout seul.

一个长相平平但心勃勃姑娘,似乎对大名鼎鼎巫师情有独钟,哈利一个人满足不了她胃口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, Jules César, ambitieux général romain qui conquis les Gaules, sauva Rome de la guerre civile, se fit réformateur, puis dictateur, avant d'être poignardé par surprise.

最后,尤利乌斯·凯撒(Julius Caesar),他一位心勃勃罗马将军,征服了高卢,将罗马从内战中拯救出来,成为改革者,然后独裁者,然后被刺伤。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Remercie tes pères, et ne commets pas le crime d’acclamer le mensonge, de faire campagne avec la force brutale, l’intolérance des fanatiques et la voracité des ambitieux.

感谢你们父辈们,不要犯下欢呼谎言、用蛮力竞选、狂热分子不容忍和心勃勃贪婪罪行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Son projet était, d'une certaine façon, le plus ambitieux de tous, il ne s'agissait là ni de science ni de technologies pointues, mais d'accomplir un rêve, le sien.

从某种程度来讲,她比我们所有人都更加心勃勃。她参赛项目无关科研,也不涉及任何尖端技术,而要完成一个伟大梦想。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les ambitieux boucaniers de la région, il suffit donc de choisir un camp pour pouvoir s’attaquer à l’autre en toute impunité… À cette époque, les Bahamas sont une base arrière populaire pour ces corsaires.

对于该地区心勃勃海盗而言,他们只要选择一方,就可以肆无忌惮地攻击对方... ...当时,巴哈马群岛受海盗们欢迎避难所。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il éprouvait cette répugnance, ce malaise de l’ouvrier sorti de sa classe, affiné par l’étude, travaillé par l’ambition. Quelle misère, et l’odeur, et les corps en tas, et la pitié affreuse qui le serrait à la gorge !

他像一个因为有了知识而自命文明风雅、脱离了本阶级心勃勃工人那样,产生了一种反感和不快。这多么穷困啊,这什么气味啊,人挨人地挤在一起,还有这种令人心酸极端悲惨景象!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


膀胱颈切开术, 膀胱颈新生物病, 膀胱静脉丛, 膀胱镜, 膀胱镜检查的, 膀胱卡他, 膀胱咳, 膀胱扩张, 膀胱括约肌, 膀胱括约肌松弛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接