有奖纠错
| 划词

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

,虽然包括木材、野生生物其他森林生物资源在内的森林产品的非法际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输树木其他植物物种;毁或损植物物种;及猎取非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃怀, 玻璃或镜子商, 玻璃剂量计, 玻璃浇(铸)块, 玻璃结构, 玻璃结晶状的, 玻璃酒杯, 玻璃酒坏, 玻璃苣, 玻璃冷凝器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La qualité d'une forêt, c'est la santé de ses arbres, la diversité des espèces, sa capacité à se renouveler, ses interactions avec la faune, et aussi son utilité à venir pour les humains.

量取决于树木健康状况、物种多样性、自我更新能力、与野生动物互动以及未来人类作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Notre série d'été... Nous partons à la frontière du Finistère et du Morbihan: une balade sur la Laïta en kayak, longée par le GR34. Une nature boisée et sauvage dans laquelle se niche l'abbaye Saint-Maurice.

- S.Gastrin:我们夏季系列...我们前往菲尼斯泰尔省和莫尔比昂省边界:沿 GR34 艇在莱塔河上旅行。圣莫里斯修道院坐落在树木繁茂野生自然环境中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃墙壁, 玻璃球, 玻璃溶体的浮渣, 玻璃砂, 玻璃砂纸, 玻璃蛇, 玻璃石英, 玻璃饰物, 玻璃书柜, 玻璃丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接