有奖纠错
| 划词

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

这时,暴风雨更象一匹脱缰,凶狂到了无以复加程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰般扩散感到关注。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

这个经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰,货币无法稳定。

评价该例句:好评差评指正

C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.

人们也利用这个机会为治疗伤病,修剪鬃和尾毛,之后再用烙铁做识别记号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait, souhaitable, souhaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱法语动画DIDOU

Je suis un cheval sauvage et il faut d’abord m’attraper.

我是一匹野马,首先得抓住我。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Oui, la Camargue des traditions, la Camargue des chevaux sauvages...

是的,传统的卡玛索尔,野马奔驰的卡玛索尔。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la nuit maintenant libérée, le désir devenait sans entraves et c'était son grondement qui parvenait jusqu'à Rieux.

在这摆脱了桎梏的夜晚,欲求像脱缰的野马,正是它低沉的吼声传到了里厄这里。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La légende raconte qu'à 12 ans, Alexandre a réussi à monter bus et ses fans, un cheval sauvage réputé indomptable.

相传12岁,亚历山大成功上马,一匹不屈不挠的野马

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Il est capable de s'attaquer à des serpents ou des proies beaucoup plus grosses que lui, des antilopes ou des gnous.

以对更大的猎物,如羚羊野马

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Côté films étrangers, c’est " Mustang" , qui défendra les couleurs de la France.

至于外国电影,那就是《野马》,捍卫法国的色彩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des chevaux sauvages qui descendent de plus en plus souvent des montagnes dans les jardins et sur les routes.

越来越多的野马从山上下来进入花园和道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A.-S.Lapix: En Italie, des chevaux sauvages sont en train de semer le désordre et la colère en Ligurie.

- A.-S.Lapix:在意大利,野马在利古里亚散播混乱和愤怒的种子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Mustang, film tourné en Turquie par Deniz Gamze Ergüven est nommé pour les césars du meilleur film et meilleur réalisateur.

由Deniz Gamze Ergüven在土耳其拍摄的电影《野马》获得了凯撒奖最佳电影和最佳导演的提名。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est au cœur du Parc national des Cévennes, sur les hauteurs de la Lozère, que se cache un des derniers cheval sauvage vivant au monde : le Przewalski.

在塞文斯国家公园的中心地带,洛泽尔的高地上,保有着世界上最后的野马之一:氏马。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les llaneros, ces éleveurs de chevaux sauvages des grandes plaines du Venezuela sont une population métis d'Espagnols et d'Indiens, farouches ennemis des Créoles, et inflexibles partisans du roi.

拉内罗斯,委内瑞拉大平原的这些野马饲养者是西班牙人和印第安人的混血儿,克里奥尔人的凶猛敌人,国王的坚定支持者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Hier soir, ce n'est pas un amendement qui a provoqué une bronca, mais la prise de parole du député A.Quatennens, sa 1re depuis son retour dans l'Hémicycle et depuis sa condamnation pour violences conjugales.

昨晚, 激怒野马的不是修正案,而是副议员 A. Quatennens 的讲话,这是他重返 Hemicycle 并因家庭暴力被定罪后的第一次讲话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot, Soult, soulte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接