有奖纠错
| 划词

Je porte ces lamés or pour aller au lycée.

我就穿着这双织有金丝的鞋子去上中学。

评价该例句:好评差评指正

Unités professionnelles ensemble peint à la main Caisha or, le chrysanthème pierre.

本单位专业全手工制作金丝花石。

评价该例句:好评差评指正

Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.

这么大的家产给这位富翁的为人行事披上了金丝编织的外衣。

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes de la bonne gouvernance et de la responsabilité apparaissent en filigrane tout au long de mon rapport.

良好治理和问责这两个主题,就如同两条金丝线,贯穿整个报告。

评价该例句:好评差评指正

France Song Kang-qualité et très en avance sur le marché avec d'autres produits, Canaries copie papier est plus l'assurance de la qualité.

法国康颂的质量又遥遥领于同市场其他产品,金丝雀复印纸更是有质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Des produits de qualité chauffage fer chromé en alliage d'aluminum fil pour les matières premières, à grande vitesse automatique de bobinage forme d'enroulement.

产品以优质铁铬铝电热合金丝为原料,经高速自动缠绕机缠绕成型。

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal est d'or près de Hebei date, le kaki, la pêche kaki, matières premières noix, châtaignes, noix et ainsi de suite.

主要产品是河北金丝密枣,柿子,柿,生子,仁等。

评价该例句:好评差评指正

MOI, je suis le château de Chenonceaux, le cage doré des femmes adorées du roi, un témoignage charmant des secrets perdus dans le jardin royal.

我是Chenonceau,是国王心爱女人的金丝笼,是皇家花园中失却秘密的美丽见证。

评价该例句:好评差评指正

22H : soirée au Club Lan. Avec cette petite robe en dentelle mordoré des années 60 je serai la plus élégante de la soirée.

夜会Club Lan, 有了这袭60年代蕾丝镶金丝的‘战袍’,我会是今晚最优雅的那一位.

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la Corée du Sud ont été exportés aux États-Unis, au Japon et en Europe.Cette année, la fourniture d'un grand nombre de produits en vrac, Ziziphus jujuba Relié.

目前产品已出口美国韩国日本欧洲等地.本公司常年供应大量散装、精装金丝小枣。

评价该例句:好评差评指正

Cangzhou peut vous fournir de haute qualité des produits, tels que Ziziphus jujuba, pommes Fuji, de crevettes, de crabes, le mulet, la non-carpe du Nil, pâte de crevettes Huang Hua, Huang Hua Dong.

可以为您提供沧州名优土特产品,如金丝小枣,富士苹果,对虾,螃蟹,梭鱼,尼罗非鲫鱼,黄骅虾酱,黄骅冬枣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锑矿, 锑硫镍矿, 锑硫砷铜银矿, 锑镁矿, 锑钠铍矿, 锑钯矿, 锑砷方铅矿, 锑砷锰矿, 锑砷铜矿, 锑酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Qui te demande ton avis, canari ?

谁问你了,雀?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ah, c'était des plumes, mon canari.

啊,那是羽毛。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Même les bébés sont recouverts d'une épaisse combinaison polaire.

就连猴宝宝都穿着厚厚极地服装。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ensuite, j'utilise l'huile de millepertuis dans laquelle on retrouve les mêmes bienfaits.

然后我使用桃精油,有同样好处。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le bruit devint si fort que le serin se réveilla et se mit à chanter.

这真像是魔王出世,结果鸟也弄醒了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous pouvez me dire ce que ce canari fait là ?

你能告诉我那只雀在干什么吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pense au nombre de crèmes Canari que ça représente.

“想想吧,值多少个雀饼干啊。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il rentrait gai et galant comme un pinson.

他却像一只活蹦乱跳雀欢天喜地地回家去了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils vivent en groupes qui peuvent compter jusqu'à 70 individus.

们是群居动物,一个群里数目可以达到70。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, vous savez, Tête de Plume adore donner son avis.

哦,你知道雀也喜欢提意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les joueurs de Poufsouffle apparurent à leur tour à l'autre bout du terrain, dans leurs robes jaune canari.

赫奇帕奇队从球场对面向他们走过来,他们穿雀黄

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait de fameux bras, il lui avait vu tirer l’or aussi mince qu’un cheveu.

她有着很好臂力,古波曾看到姐姐拉出像头发一样粗细呢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je suis le canari dans la cage.

我是笼中雀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À cet instant, Neville provoqua une petite diversion en se transformant soudain en un gros canari.

就在这时,纳威突然变成了一只大雀,暂时分散了大家注意力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

En jaune et vert, les couleurs des Canaris, on s'échauffe déjà les cordes vocales ce matin à Nantes.

- 在黄色和绿色中, 颜色,今天早上我们已经在南特热身声带。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les Rhinopithèques de Roxelane sont la preuve vivante de l'ingéniosité dont savent faire preuve les primates pour s'adapter à toutes sortes d'environnements.

Roxelane地区猴活生生地证明了灵长类动物能够展示自己才智来适应各种环境。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la maison, où chaque mois des filles s’envolaient comme des serins dont on laisserait les cages ouvertes, l’accident des Coupeau n’étonna personne.

在这个大杂院里,每个月都有成群姑娘像雀出笼一样远走高飞,所以没有人对古波家意外感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est en se serrant les uns aux autres souvent autour des bébés qu'ils parviennent à se tenir chaud mutuellement lorsque le froid se fait trop intense.

正是通过互相拥抱,而且经常是抱宝宝,猴得以在极其寒冷条件下互相保持温暖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’enfant tournait le dos au soleil qui lui mettait des fils d’or dans les cheveux et qui empourprait d’une lueur sanglante la face sauvage de Jean Valjean.

那孩背朝太阳,日光头发照成缕缕,用血红冉阿让凶悍脸照成紫色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Quant aux Canaries, malgré le score sévère, ils ont bataillé, mais montré trop de maladresses devant les buts, leur atout indéniable, le gardien Alban Lafont.

至于雀,尽管比分惨烈,他们拼搏,但在球门前表现出太多笨拙,他们不可否认资产,守门员阿尔班·拉丰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锑赭石, 锑中毒, , 踢出[指网球、足球等], 踢打, 踢蹬, 踢罚球点球, 踢毽子, 踢脚板, 踢开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接