有奖纠错
| 划词

La réunion a commencé depuis deux heures.

会议已经开始了两

评价该例句:好评差评指正

La réunion a commencé il y a deux heures.

会议是两前开始的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera visible que dans une heure.

他在一后才能见客。

评价该例句:好评差评指正

Il est sorti il y a au moins une heure.

他出去至少有一了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trois heures pour y aller.

去那里,必须有的时间。

评价该例句:好评差评指正

Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.

虽然过了一,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,之后我们就可以想法子过去了。

评价该例句:好评差评指正

Dans une heure. Le temps d'acheter des vivres et d'appareiller.

“过一就可以开,现在要去买点粮食,还要作开船前的准备工作。”

评价该例句:好评差评指正

Vous pensez bien que ce n'est pas pour rien que nous avons fait deux heures le poireau?

真的认为等两不是毫无义的?

评价该例句:好评差评指正

Après ça, j’ai regardé l’heure: F doit déjà être rentré depuis presque une heure.

喝完以后,看看时间,F应该已经下课回家一了。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez la voir si vous voulez, mais elle ne sera prête que dans deux heures.

如果,可以先去看看这间房间,但它要过两才能打扫好。

评价该例句:好评差评指正

Une heure ! Le ballon ne se serait-il pas auparavant vidé de tout ce qu'il avait gardé de son fluide ?

!在这一里气球里仅存的一点气体会不会全跑光呢?

评价该例句:好评差评指正

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

评价该例句:好评差评指正

En allégeant la nacelle de tous les objets qu'elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l'air.

吊篮里的东西都扔掉了,重量轻了,因此,几以内,乘客们还可以在空中支持下去,不至于掉下来。

评价该例句:好评差评指正

L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.

费克斯很苦恼地想了好几,一会儿觉得一切都完了,一会儿又希望福克完全不了解他的情况,最后他还是不知道该怎么办才好。

评价该例句:好评差评指正

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过了,这即使在作着恶梦也还一心一要赶上船的路路通醒过来了。

评价该例句:好评差评指正

Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.

“鬼见怜的,已经四了!”约翰•弗罗洛答道,“但将来下了地狱,这四能计算在我进炼狱的净罪时间里。

评价该例句:好评差评指正

Il soufflait de l'ouest en grande brise.La neige était durcie, et Mudge se faisait fort de conduire Mr.Fogg en quelques heures à la station d'Omaha.

现在风很好,西风刮得正紧,地上的雪已经结冰,只要几,麦基准能把福克送到奥马哈车站。

评价该例句:好评差评指正

C'est la station prochaine. Le train y sera dans une heure. Il y stationnera dix minutes. En dix minutes, on peut échanger quelques coups de revolver.

“就在下一站。过一就到,火车在那儿要停十分。有十分的时间,咱们满可以交换几颗子弹。”

评价该例句:好评差评指正

Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

果然不出潘克洛夫所料,以后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氯化铂, 氯化醇, 氯化胆碱, 氯化的, 氯化法, 氯化钙, 氯化钙干燥器, 氯化钙溶液, 氯化铬, 氯化汞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il savait que dans quelques heures, il aurait le ministère de la Magie aux trousses.

知道不要几个魔法部就会来追捕他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il mit près de quatre heures pour aller de Hesdin à Saint-Pol. Quatre heures pour cinq lieues.

他几乎费了四个从爱司丹走到圣波尔。四个五法里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous serez attaqués dans une heure.

一个以后你们就要遭到攻打。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous autres, nous ne saurons le jour que deux heures d’avance.

我们,要到最后的两个知道日期。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une demi-heure seulement le séparait de ce qui allait arriver.

离动手的时间只有半个了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le ballet dura une heure ; il avait seize entrées.

舞跳了一个,一共跳了十六轮。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions étendus depuis une heure dans cette grotte charmante.

我们躺在这可爱的有一个了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une demi-heure après, ils arrivaient au coude de la rivière.

只费了半个的工夫,他们就到达了河边。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, encore une heure, » répondit le digne major.

“好,再等一个。”可敬的少校回答。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était lui que Rieux entendait depuis des heures.

原来里厄几个前就听到的声音正是它的呼叫。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien. Dans une demi-heure nous serons à bord.

“那好吧。过半个,我们上船。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De dix-huit heures à vingt heures, il pouvait donner son temps.

他可以把十八点到二十点的两个奉献出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Deux heures après, le directeur le fit appeler.

两个以后,院长派人来叫他。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au bout d’une heure, mes géodes étaient étagées avec ordre.

过了差不多一个,我的含晶石已经都整理好了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quinze heures peut-être, répondit Ayrton, mais pas plus.

“大概需几个,但不会更多了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il n’était à Besançon que depuis quelques heures, et déjà il avait conquis un remords.

他到了贝藏松几个,就已经有了一桩懊悔的事了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il avait fait près de soixante lieues en douze heures.

他十二个走了将近六十法里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelque chose incessamment me poussait là ; j’y suis resté des heures entières.

不知道什么东西不断地吸引我到那里去,我一去就是几个。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.

虽然过了一个,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quarante-huit heures et avec un bon vent, ce sera enlevé !

“假如顺风的话,四十八个以内就可以看见它了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氯化油, 氯环嗪, 氯黄晶, 氯磺丙脲, 氯磺化, 氯磺酸, 氯磺酰胺, 氯磺酰化, 氯甲苯, 氯甲化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接