有奖纠错
| 划词

L'Opération a sélectionné des sous-traitants pour trouver des sites et forer des puits artésiens.

混合行动还挑选了负责确定打井点和承包商。

评价该例句:好评差评指正

La question des forages horizontaux concernant les ressources pétrolières et gazières transfrontalières mériterait d'être approfondie.

在跨界石油和天然气资源方面,有一个水平问题需要进一步阐明。

评价该例句:好评差评指正

Cette estimation est fondée sur le calendrier de forage établi par la KDC.

估计是根据KDC制订计划作出

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la valeur du matériel de forage, l'attestation d'assurance mentionnée au paragraphe 221 a expiré.

关于设备价值,上文第221段提到保险证书已过期。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,泥沙能够阻止海洋无脊椎动物幼虫定居。

评价该例句:好评差评指正

C’est peut-être le forage du siècle, à 150 kilomètres de la Guyane.

距(法属)圭亚那150公里得上是世纪性勘探项目。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport au nombre de forages, l'accroissement constaté de 4 % coïncide avec l'objectif prévu pour les deux années.

数量而言,其增长率确4%,两年预期实现目标相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'évaluer les effets de ces forages sur l'environnement et de trouver les moyens de les atténuer.

这类对环境冲击应当予以评估并设法予以减轻。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que KUFPEC TUNISIA a dû faire face à un surcoût de forage total de USD 732 000.

因此小组裁定,KUFPEC突尼斯公司支付了额外费共732,000美元。

评价该例句:好评差评指正

La KUFPEC considère que ces travaux préparatoires n'ont fait que reproduire ce qui avait été fait par l'entrepreneur précédent.

KUFPEC这些准备工作重复了前一位承包人工作。

评价该例句:好评差评指正

Duferco a intenté une action en dommages-intérêts suite à la saisie d'équipement de forage pétrolier par les autorités iraniennes.

Duferco公司提起由于伊朗当局扣押石油设备而引起损害赔偿诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La KUFPEC déclare que les dépenses de forage supplémentaires encourues par KUFPEC TUNISIA aux termes du contrat Intairdrill comprennent trois éléments.

KUFPEC说,根据Intairdrill公司合同,KUFPEC突尼斯公司增加开支包括以下三个部分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de même que pour sa réclamation au titre du surcoût du forage, KUFPEC TUNISIA a imputé ces frais supplémentaires sur le compte joint.

而且,对额外费提出索赔一样,KUFPEC突尼斯公司这些额外服务合同费是对联合账户

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut donc donner une indication réaliste de la valeur du matériel de forage car celui-ci se serait considérablement déprécié durant les travaux.

因此该证书在有关设备价值方面没有任何实际指导意义,因预期该设备在项目过程中大幅度折旧。

评价该例句:好评差评指正

Certaines entreprises de forage utilisent des substances peu toxiques dans les liquides de forage et certaines utilisent même des boues à base d'eau.

有些探承包商在液中使用毒性较低物质,有些甚至使用基于水泥浆。

评价该例句:好评差评指正

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是一家专门代办陆上油田设施和近海平台法国公司。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a procédé à un examen séparé des dépenses de forage prévues dans le budget par la KOC qui est le principal client de la KDC.

小组单独审查了KDC主要客户KOC计划中开支预算。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据由于前往近海平台航班被取消而引起费用清单。

评价该例句:好评差评指正

Il compte également un puits tubé qui répond partiellement au besoin en eau, et quelques ONG ont tenté sans succès de régler le problème de l'approvisionnement en eau.

该社区还有一口能够使用,能够满足一部分用水需要,几家非政府组织曾经数次努力,但都没有成功解决社区用水问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que, au total, KUFPEC TUNISIA a versé USD 1 911 860 de coûts de forage et de frais de déplacement et de «rapatriement» supplémentaires à partir du compte joint.

小组裁定,KUFPEC突尼斯公司联合账户 16 增加支出费和额外机调运和拆运费1,911,860美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


D,d, D., d.a., D.A.T., d.b., d.c., D.C.A., D.D.T., d.e., D.E.A.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229合集

Vous avez des drones qui ont survolé des plates-formes pétrolières en Norvège, ces derniers temps.

最近有无人机飞过挪威石油平台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201311合集

Ils avaient été arrêtes par les gardes cotes russes, après une action contre une plateforme pétrolière dans l'Arctique. Muriel Pomponne.

他们在对北极石油平台采取行动后被俄罗斯海岸警卫队逮捕。穆里尔·庞波恩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

" Merde, comment il se porte? " - Le Marité est le plus vieux gréement en bois du patrimoine maritime français.

“该死,他怎么样了?” - Marité 是法国航海遗产中最古老木制平台。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016一季度合集

Eh bien, on avait observé que Exxon avait en 2014 déplacé une plateforme de forage située au large de la Norvège, vers la mer de Kara.

据观察,埃克森美孚在2014将位于挪威海岸平台移至喀拉海。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

De nouveaux projets de forage sont envisagés par Nestlé, qui puise chaque année 3 milliards de litres dans les nappes phréatiques de la région de Vittel.

雀巢正在考虑新项目,每从维特尔地区地下水中提取30亿升。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201412合集

Les estimations parlent alors de fuite de méthane à hauteur de 8 % de la production, ce qui entraînerait des rejets bien plus importants que les forages conventionnels.

据估计,甲烷泄漏量高达产量8%,这将导致比传统更大排放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Avec la sécheresse et le manque d'eau, les chantiers de forage domestique se multiplient à travers le département, à tel point que les entreprises croulent sous les demandes.

- 由于干旱和缺水,该部门国内地点正在成倍增加,以至于公司被请求淹没。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310合集

Les trente militants de Greenpeace arrêtés à la mi-septembre pour avoir participé à une action sur une plate-forme pétrolière russe dans l'océan Arctique ont tous été inculpés de piraterie.

9中旬,三十名绿色和平组织活动人士因参与在北冰洋俄罗斯石油平台上行动而被捕,他们都被指控犯有海盗罪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137合集

Interrogée sur les inquiétudes du gouvernement japonais au sujet de la construction d'une plate-forme de forage chinoise en mer de Chine orientale, Mme Hua a affirmé que ces protestations n'étaient pas recevables.

当被问及日本政府对中国在东海建造一台平台担忧时,华春莹表示,抗议活动是不可接受

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20148合集

Malgré une confrontation récente entre Beijing et Hanoï sur la déploiement chinois d'une plate-forme pétrolière dans ses propres eaux, la situation générale dans la région demeure stable et ne présente pas de risques majeurs d'emballement.

尽管北京和河内最近就中国在本国水域部署石油平台问题发生了对抗,但该地区整体局势仍然稳定,并没有出现失控重大风险。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Des études précédentes menées également par des chercheurs de l’Université Duke avaient déjà révélé des indications de contamination au méthane de l’eau de puits situés près des sites de forage dans le nord-est de la Pennsylvanie.

杜克大学研究人员之前进行研究也已经发现宾夕法尼亚州东北部地点附近水受到甲烷污染迹象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d, d/n, d/o, d/p, d/s, d/y,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接