有奖纠错
| 划词

Deux exemples de gîtes de sulfures présents dans des sédiments illustrent l'importance du forage.

关于沉积层中硫化物矿点两个示例说明了重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait apparemment un contrat de forage distinct pour chacune des quatre plates-formes.

四套丢失钻机显然各有一份单独合同。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a déposé sa réclamation, le Ministère des travaux publics n'avait remplacé que deux des tours de forage perdus.

在公共工程部提之时,该部仅重新购置了损失设备中二件设备。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir achever le forage du SLK-2, Intairdrill a dû procéder à des opérations de préparation de la réentrée.

为了成SLK-2井,Intairdrill必须对重新开钻该井做一些准备工作。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, le Comité recommande d'accorder une indemnité de KWD 9 488 032 à la KDC pour la perte de l'équipement de forage et de transport.

总之,小组建议对KDC损失和运输设备偿9,488,032科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Suivant le plan de développement initial, il restait à forer trois puits d'appréciation supplémentaires et à achever le forage du SLK-2.

根据原先开发计划要求,用Intairdrill钻机又打了三口鉴定井,并成SLK-2

评价该例句:好评差评指正

Des forages et d'autres levés détaillés ont révélé que la plupart de ces monticules étaient principalement constitués de filons-couches enfouis d'origine volcanique.

和其他详细测量显示,大多数丘体主要是被埋藏火山槛。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est d'avis que cette méthode linéaire ne convient pas à l'évaluation de l'équipement de forage et a préféré appliquer la méthode régressive.

小组认为,直线折旧法对设备估价不合适,因此选用了余额递减折旧法。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes posés par ces résultats ont conduit à interrompre l'étape F2 et à entamer une nouvelle étape, mieux adaptée aux difficultés rencontrées.

结果提问题导致可行性二期(F2)中断,为更能适应遇到困难,开展新一期。

评价该例句:好评差评指正

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

队对5 000米深处发现,存在着显然靠石油提供碳和能源生存化能无机营养微生物。

评价该例句:好评差评指正

Il intervient également dans la fixation des niveaux de la production pétrolière nationale et approuve le forage de puits pétroliers à tel ou tel emplacement.

石油部还参与确定科威特石油生产水平,批准特定地点油井

评价该例句:好评差评指正

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上取回试样等。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on est en droit de craindre que l'essor de l'extraction du pétrole en Guinée équatoriale n'entraîne un accroissement inquiétant de la prostitution, notamment enfantine.

另外,石油活动兴起使人担心,卖淫活动尤其是儿童卖淫活动会增加。

评价该例句:好评差评指正

Mercredi 27 mai, des milliers de sinistrés ont défilé pour réclamer le paiement de leur indemnisation à la compagnie pétrolière locale, Lapindo, qui effectuait le forage.

5月27日星期三,成千上万受害者走上街头游行,要求灾难发生时施行拉宾多公司-一家当地石油公司对他们进行偿。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la dernière campagne des forages en mer ont permis de lever les incertitudes géologiques relatives à la partie centrale du tracé sous-marin du projet.

最近一次海上成果,帮助解决了项目海底路线中心地区地质构造不确定问题。

评价该例句:好评差评指正

Un système de forage par tube prolongateur permettra de forer dans des formations qu'il était difficile de forer avec les techniques de forage scientifiques traditionnelles actuelles.

系统将能够钻透用目前常规科学方法难以穿透地层。

评价该例句:好评差评指正

Je préciserai que nous effectuons actuellement des forages pour trouver du pétrole dans la région de la vallée du Rift, avec de bonnes chances de succès.

我要澄清一下,我们正在裂谷底地区石油,前景非常好。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que tout le matériel de forage de la KDC a été transféré à l'Iraqi Drilling Company pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,KDC所有设备都转移到伊拉克公司。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la dernière campagne des forages en mer ont permis de lever certaines incertitudes géologiques relatives à la partie centrale du tracé sous-marin du projet.

上一次作业结果,帮助消除了关于项目海底线路中间部分地质不确切问题。

评价该例句:好评差评指正

Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.

在接到这一通知后,Challenger停止了SLK-2号井,该井后来被暂时封闭,以备日后可能重新开钻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炉灰, 炉灰箱, 炉火, 炉火纯青, 炉火正旺, 炉具, 炉壳, 炉坑, 炉口, 炉冷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Ils sont conscients que la réalisation de ce forage était inévitable.

他们意识到,这次实现是不可避免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le problème, c'est que sur du long terme, on n'est pas capables d'anticiper les conséquences d'un forage de ce type.

- 问题是,从长远来看,我们无法预测这种后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'avenir, à moyen terme, ce sera un forage plus profond, car notre maison, sans eau, ne vaut plus rien.

- 从中期来看, 未来将进行更深,因为我们房子没有水就一文不值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une déclaration qui intervient alors que la compagnie pétrolière Shell annonce qu'elle arrête de forer au large de l’Alaska.

在石油公司壳牌宣布停止在阿拉斯加声明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Elle a d'ailleurs déposé une demande pour 8 nouveaux forages à 40 km de là, afin de préparer l'avenir, affirme la dirigeante.

该经理表示,她还提交了在 40 公里外进行 8 个新请求,以便为未来做好准备。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les pollutions observées aux États-Unis seraient donc liées à des défauts d'étanchéité des puits, forés par de petits opérateurs peu scrupuleux sur la sécurité.

因此,在美国观察到污染与井中泄漏有关,这些井是由不太注重安全小型运营商

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Vous voyez sur cette carte les concessions accordées à des grandes compagnies pétrolières nationales ou internationales qui viennent forer dans les sables bitumineux de l’Alberta.

您可以在此地图上看到授予在省油砂主要国家或国际石油公司特许权。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une étude américaine a également récemment révélé une contamination des puits d'eau potable à proximité de sites de forage de gaz de schiste aux États-Unis.

美国一项研究最近还揭示了美国页岩气地点附近饮用水井受到污染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un revirement de situation car il y a 2 ans, lors de sa campagne présidentielle, J. Biden avait plaidé pour la fin des nouveaux forages, pour favoriser l'augmentation des énergies renouvelables.

- 情况生逆转,因为 2 年前,在他总统竞选期间,J. Biden 曾恳求结束新,以促进可再生能源增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Alors qu'il était invité à commenter les propos du Premier ministre japonais Shinzo Abe, lequel a observé mardi que les opérations de forage chinoises au large des îles Xisha avaient provoqué des tensions avec le Vietnam.

虽然他被邀请对日本首相安倍晋三言论表评论,但他周二观察到,中国在西沙群岛作业引起了与越南紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Oui, une nouvelle étude révèle une contamination des puits d’eau potable à proximité de sites de forage de gaz de schiste aux États-Unis, ce qui pourrait relancer le débat sur l'impact environnemental de cette technique d’extraction.

- 是,一项新研究揭示了美国页岩气地点附近饮用水井受到污染,这可能会重新引关于这种提取技术对环境影响争论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炉身支圈, 炉台, 炉膛, 炉条, 炉条床, 炉瓦, 炉温, 炉箱, 炉腰, 炉灶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接