有奖纠错
| 划词

La principale production de l'étain lanterne, le chandelier.

主要生产风灯,烛台。

评价该例句:好评差评指正

Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.

烧开了水的壶,正好可以取暖。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il ya beaucoup de l'offre d'étain, de la fourniture de petit bois!

另外有大量的供应,小木供应!

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都是用闪闪发光的瓦楞顶。

评价该例句:好评差评指正

Une ruelle dans ce village : maisons en bois, en briques ou en terre; toit en chaume ou en tôle.

这是村里的一条路:这里的房子,有的是木头搭建的,有的是砖瓦砌成的,顶有的覆着茅草,有些则搭的是.

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires étrangers achètent à l'Ouganda des matériaux de toiture (tôle), du ciment, etc., et construisent des maisons dans leurs pays.

在此情况下,非乌干达人合伙伴从乌干达购买房顶料()、水泥,在自己的国家建造新住房。

评价该例句:好评差评指正

Business plaque de métal couleur déchets et débris de plus de trois ans, l'industrie familiariser avec le statu quo et de produits.

经营彩色板及其废边角料已有3年多的时间,熟悉行业现状和产品。

评价该例句:好评差评指正

Convient particulièrement pour boîtier métallique, Langban, locaux commerciaux, de l'huile, plantes alimentaires, de volaille et d'autres plantes à haute température environnement de travail.

特别适用于、浪板、企业厂房、油罐、食品厂、养禽厂高温工环境。

评价该例句:好评差评指正

La Société des professionnels d'emballage en métal, fil de fer, d'acier, et ainsi de suite .. gamme étroite de la production d'emballage, nouveaux et anciens, linge, papier composite.

本公司专业为打包带,铁丝,铸钢件,..包装制新旧窄幅麻布,复合纸卷.

评价该例句:好评差评指正

Directeur de la reprise dans la vente de tous les types de fûts d'huile usée, les tambours à huile en même temps un grand nombre de métal à vendre.

本处长年收售类废旧油桶,同时有大量油桶出售。

评价该例句:好评差评指正

En avril, des Palestiniens vivant dans des tentes et des baraques en tôle ondulée ont reçu l'ordre de quitter leur terre qui était destinée à des usages militaires.

,一些居住在帐篷和棚子里的巴勒斯坦人被告知,他们的土地需要用于军事目的,因此他们必须离开。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.

我们能够建造数百米高的摩天大楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者的

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres urbains et, de plus en plus, dans les campagnes, on construit des maisons de style européen en bois et en blocs de béton, avec des toitures en tôle.

城市中心和越来越多的农村地区用木和混凝土预制板盖建欧式房顶。

评价该例句:好评差评指正

Les bandes minces trouvent toutes sortes d'applications: pièces de carrosserie pour automobiles, appareils électroménagers, boîtes de conserve et autres produits de la vie quotidienne contenant de l'acier. Les produits longs comprennent les barres et les profilés.

薄板的最终用途是汽车车体板、家庭的“白”、“灌”和含有钢的日用产品。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes ONG affirment que si l'État partie a pris des mesures importantes pour améliorer la situation du logement, des milliers de Jamaïcains n'en continuent pas moins de vivre dans des conditions déplorables dans des baraques faites de bois et de tôle, sans eau courante ni électricité.

报告还说,尽管缔约国为改善住房情况采取了一些重要措施,但仍有成千上万的牙买加人生活条件恶劣,住在没有水电的木板或棚中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


咖喱佳肴, 咖喱牛肉, 咖哩, 咖哩粉, , , 喀吧, 喀布尔, 喀嚓, 喀哒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est un coffre de bois, cerclé de fer, dit-il.

“这是一只包了铁皮木箱子。”

评价该例句:好评差评指正
动物

Le requin géant aurait pu déchiqueter les tôles d'une petite voiture.

这种巨大鲨鱼应该能撕碎一辆小汽车铁皮

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parmi ceux-ci, “Bonheur d'occasion”a remporté un vif succès.

其中," 铁皮笛 " 获得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On entendit sur les dalles comme le bruit sec d’un bâton ferré qui les frappait à temps égaux.

忽然听见石板上响起了铁皮木棍托托声。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Elle avait tiré d’un coin un vieux fourneau de tôle et elle fouillait dans des ferrailles.

她从屋角里拖一个旧铁皮炉子,又去翻动一堆废铁。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

C’était une silhouette produite par un tuyau de cheminée en tôle, à chapiteau, qui s’élevait au-dessus d’un toit voisin.

但只是隔壁人家屋顶上一个带罩子铁皮烟囱影子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La cage, en effet, garnie de bandes de tôle et d’un grillage à petites mailles, les attendait, d’aplomb sur les verrous.

果然,钉着一条条铁皮和细铁丝网罐笼已经平稳停在那里等着他们了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’en comptai sept. Ils faisaient cortège au Nautilus, et j’entendis les grincements de leur bec sur la coque de tôle.

我数了一下,共七条。它们在给“鹦鹉螺号”护航呢,我听到了它们嘴巴啃着船壳铁皮声。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Il approcha une chaise de la cheminée et s’assit en se croisant les bras et en présentant ses bottes boueuses au réchaud.

他把一张椅子移向壁炉,坐下,交叉着胳膊,朝铁皮炉伸两只靴子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’orifice évidé dans la tôle du Nautilus fut préalablement fermé et boulonné au moyen d’une clef anglaise dont Ned Land s’était muni.

“鹦鹉螺号”船身铁皮镂孔原先是关着,尼德·兰带了一把扳手把螺丝拧上。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il restait là sans mouvement, mais il regardait tour à tour, avec inquiétude, ceux qui venaient le voir et la porte doublée de fer.

他呆在那儿一动不动,但他极不放心瞧瞧来看望他人又看看包了铁皮门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Chaque jour, ils installent ces curieuses structures au coucher du soleil: quelques barils alignés et, au-dessus, des plaques de tôle ondulée.

他们每天在日落时安装这些奇特结构:几个桶排成一排, 在它们上面是波纹铁皮

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leur porte est ouverte en deux parties pleines, grossièrement ferrées, dont la supérieure se replie intérieurement, et dont l’inférieure, armée d’une sonnette à ressort va et vient constamment.

满板大门分做上下两截,简陋钉了铁皮;上半截望里打开,下半截装有带弹簧门铃,老是有人开进开

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un canot, amarré par une corde à quelque saillie intérieure de la paroi. Ce canot était fait en tôle boulonnée. Deux avirons étaient au fond, sous les bancs.

原来是一只系在洞内尖石上小船。船身包着铁皮,里面放着两把桨。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air, ce comble du Bâtiment-Neuf, était une espèce de grande halle mansardée, fermée de triples grilles et de portes doublées de tôle que constellaient des clous démesurés.

气爽楼在新大楼顶层,是一大间顶楼,有几道装了三层铁栏门和两面都装了铁皮并布满特大铁钉板门。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Le réchaud, placé dans le foyer même, à côté des tisons à peu près éteints, envoyait sa vapeur dans le tuyau de la cheminée et ne répandait pas d’odeur.

铁皮炉放在壁炉膛里几根即将熄灭焦柴旁边,把它煤气送进壁炉烟囱,没有气味散开来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il approcha la torche du trou informe et inachevé, et reconnut qu’il ne s’était pas trompé : ses coups avaient alternativement frappé sur le fer et sur le bois.

他举着火把走近他刚才挖成前面,看到鹤嘴锄确掘到了铁皮和木头。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Nous l'avons attendu avec Antoine et même si nous étions seuls sous cette lugubre charpente de métal, nous n'avons pas prononcé un mot, respectant ces consignes à la lettre.

我和安图万两人在等他。在这冰冷铁皮屋顶下,虽然只有我们两人,我们也坚守着约定只听不语。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il l’aurait traitée de couleuvre, si elle avait avoué sa lassitude. Le fer des échelons devait lui entamer les pieds, il lui semblait qu’on la sciait là, jusqu’à l’os.

如果她承认自己精疲力尽,他会骂她是废物。她脚大概被梯磴上包铁皮磨破了,骨头好像被锯子锯一样疼痛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Près de ce meuble, je vis un coffre cerclé de fer, dont le couvercle portait sur une plaque de cuivre le chiffre du Nautilus, avec sa devise Mobilis in mobile.

我看到了壁柜旁还有一个包着铁皮箱子,箱子箱盖上有一块铜片,写着“鹦鹉螺号”几个字,还有“动境中之动”题铭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卡可基, 卡可基氢, 卡可基酸钠, 卡可基氧, 卡可配质, 卡孔属, 卡口, 卡口灯泡, 卡口灯座, 卡口接头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接