有奖纠错
| 划词

Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.

工作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚铁道联网。

评价该例句:好评差评指正

Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.

落于铁道游击队故乡-山东省枣庄市。

评价该例句:好评差评指正

Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.

每项合同还载有应遵守操作指南,用以维持铁道跟踪系统稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.

应当知道,在这个已经不再有路或铁道国家里,河流是唯一交通途径。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.

为此,有些国家表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推行铁道追踪系统装置。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.

根据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执行一项技术援助项目,按照合同详细规定条件和条款,维修整个网络铁道跟踪系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.

挪威察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和铁道旅客名单数据库。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.

扩建和重新修复主干铁道之类发展项目也对家庭和个人造成了预料之外流离失所影响。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.

尽管有这次挫折,但是铁道部发言人仍然表示,铁道部对中国高铁是有信心。“ 中国高铁质量是非常好,我们对它很放心”。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de la Fédération de Russie ont déployé les unités militaires régulières du Ministère de la défense, dites « unités ferroviaires », et érigé des infrastructures militaires sur le territoire géorgien (en Abkhazie), en violation des normes internationales et de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la Géorgie.

俄罗斯联邦当局在格鲁吉亚领土(阿布哈兹)上部署其国防部正规军部队即所谓铁道部队”,并修筑军事施,因而违反国际准则、格鲁吉亚领土完整和主权。

评价该例句:好评差评指正

La première portait sur la possibilité pour les milieux commerçants du Rwanda de tirer parti des informations déjà fournies par le module RailTracker installé sur les réseaux de chemins de fer kényen, tanzanien et ougandais, sur les marchandises en mouvement dans la sous-région et déchargées à Mombasa (Kenya) ou Dar es-Salaam.

第一项是研究卢旺达贸易界利用现有铁路跟踪系统所提供关于在分区域内移动、在蒙巴萨和(或)达累斯萨拉姆卸载货物信息可能性,所指铁路跟踪系统安装在肯尼亚、坦桑尼亚和乌干达铁道网络中。

评价该例句:好评差评指正

La Division néerlandophone et germanophone a examiné l'application des noms géographiques au secteur ferroviaire dans le document de travail no 13. La difficulté à déterminer la manière de traiter ces noms dans les applications numériques et en ligne a été soulignée et plusieurs exemples et solutions possibles ont été proposés.

荷语和德语分部在第13号工作文件中审议了铁道系统采用地名情况;有人指出,在决定如何在网上和数字应用中处理此种地名时,所引起挑战,并说明了可能解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les parties estiment importante la collaboration des États membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) dans le domaine des transports, et invitent donc toutes les parties intéressées à utiliser les chemins de fer mongols et le Transsibérien afin d'optimiser les itinéraires de transport entre l'Europe et la région Asie-Pacifique.

双方视亚洲及太平洋经济社会委员会成员国之间在运输领域合作为十分重要趋势,在这一点上,他们请所有有关方面利用蒙古铁道网络和跨西伯利亚铁路,以期最佳利用欧洲和亚太地区之间运输路线。

评价该例句:好评差评指正

Il a invité les donateurs à aider à construire la voie ferrée des Grands Lacs reliant Kasama à Mpulungu en Zambie, Bujumbura à Cyangugu au Rwanda jusqu'à Kasese et Kampala, en Ouganda, pour atteindre ensuite Mombasa, au Kenya; d'autres projets concernaient la remise en état du port de Mpulungu, le prolongement de l'oléoduc Mombasa-Eldoret au Kenya jusqu'à Kampala, Kigali et Bujumbura; l'acquisition de nouveaux wagons de chemin de fer pour la ligne Dar es-Salaam-Kigoma en Tanzanie; il appuyait la demande d'interdiction des sanctions économiques contre les pays enclavés.

他呼吁捐助者协助大湖区铁路网络:赞比亚从卡萨马兰Mpulungu, 卢旺达从布琼布拉至Cyangugu,直至乌干达卡塞塞和坎帕拉,然后到肯尼亚蒙巴萨;重建Mpulungu港,肯尼亚蒙巴萨-埃多雷特管道延伸到坎帕拉,加利和布琼布拉;坦桑尼亚达累斯萨拉姆-戈马铁道上增加并购置火车数量。

评价该例句:好评差评指正

On signalera enfin que des activités ont démarré en vue de moderniser le système RailTracker sur les chemins de fer congolais, grâce à un financement de l'UE versé par l'intermédiaire du COMESA; une mission préparatoire a été menée au Gabon pour installer le SIAM; enfin, le Centre pour les pays sans littoral de la Commission économique pour l'Afrique, à Kigali, s'est engagé à financer, au nom du Kenya, de l'Ouganda et du Rwanda, la rédaction d'une proposition d'installation du module RoadTracker dans le couloir septentrional (Mombasa-Kigali), pour les marchandises en transit.

在欧盟通过东南非共同市场提供资助下,已经着手对刚果铁路铁道追踪系统更新换代;向冈比亚派出了一个安装货物预报信息系统筹备团组;非洲经济委员会加利非洲内陆国家中心已经承诺为铁道追踪系统筹资,代表肯尼亚、乌干达和卢旺达起草了一份提案,拟在蒙巴萨与加利来往北部走廊为过境货物装配铁道追踪系统。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les activités entreprises par le Gouvernement allemand en appui aux pays en développement de transit, on peut citer les suivantes : construction de 6,3 kilomètres de route au Ghana (11 millions d'euros); remise en état de 12 locomotives de la Kenya Railways Corporation (4,6 millions d'euros); remise en état et élargissement de 90 kilomètres de route au Kenya (18 millions d'euros); remise en état d'une partie du couloir routier Angola-Namibie (4 millions d'euros); et remise en état de locomotives de la Tanzania Railways Corporation en République-Unie de Tanzanie (7 millions d'euros).

德国政府为支助过境发展中国家从事选定活动包括:在加纳建造6.3道路(1 100万欧元);整修肯尼亚铁道12辆机车(460万欧元);整修并延长肯尼亚境内90里道路(1 800万欧元);整修安哥拉-纳米比亚道路走廊部分路段(400万欧元);整修坦桑尼亚联合共和国境内坦桑尼亚铁道机车(700万欧元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton, potamologie, potamoplancton, potamot, potard, potarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Au global, le réseau ferré tricolore est âgé de 31 ans.

总体来说,法国铁道31年。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai été guide sur des via ferrata 20 ans avant qu'on ne me diagnostique Parkinson.

在我被诊断为帕金森病20年前,我曾担任过铁道攀登路线向导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

C'est une défense de fer dans une communication de velours.

- 这是天鹅绒通信铁道防线。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Après presque un an depuis le lancement du jeu Honkai: Star Rail s'apprête à lancer une nouvelle planète.

游戏发布近一年后,《崩坏: 星穹铁道新目的地匹诺康尼。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En Ile-de-France, qui concentre la moitié du trafic français, 40% des voies et 30% des aiguillages ont plus de 30 ans.

在聚法国一半交通法兰西岛大区,40%铁道和30%道岔有30年历史。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Le gouvernement chinois a approuvé l'établissement de la China Railway Corporation en tant que partie du programme de restructuration du ministère des Chemins de fer.

国政府批准成立国铁路总公司,作为铁道部改组计划一部分。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon le ministère des Chemins de fer, pendant la Fête du printemps les étudiants ont droit à 25% de réduction sur les trains à grande vitesse et à 50% sur les trains ordinaires.

根据铁道说法,春节期间,学生在高速列车上可以享受25%折扣,在普通列车上可以享受50%折扣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote, poteau, potéclinomètre, potée, potelé, potelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接