Ces hommes, menottés et les yeux bandés, ont été contraints de pénétrer dans les maisons devant les soldats israéliens.
这些男子眼被蒙上、手被铐上,被迫在以色列士兵前面进入住房。
Il était dit dans l'émission que les deux hommes avaient été emmenés menottés à l'aéroport de Stockholm, qu'un avion privé des États-Unis d'Amérique s'était posé et que la police suédoise avait remis les deux hommes à un groupe d'agents spéciaux.
n 这个节目声称,被驱逐这两个被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国一架私飞机已经停在机场,瑞典警方员将这两移给了一组特工员。
Il a été en outre signalé que des patients qui avaient été enlevés dans des hôpitaux palestiniens ou extraits de force d'ambulances avaient été retrouvés inconscients, menottés à leur lit, dans un hôpital civil coopérant avec l'armée israélienne, tandis que leurs familles désespérées ignoraient où ils se trouvaient.
还有报告说,有被从巴勒斯坦医院中劫走,或强迫把他们从救护车中搬走,他们被发现处于昏迷状态,被丢放在一个与以色列合作平民医院中,用手铐铐在病床上。 与此同时,病家则焦急万分,根本不知道他们去向。
Terrorisant le quartier, la police a bloqué entièrement la rue où se trouve cette imprimerie, menacé de menotter toute personne qui entraverait le déroulement de cette mission officielle et commis des voies de fait contre des compatriotes coréens qui s'élevaient contre les fouilles forcées, les rouant de coups de pied et de poing.
他们彻底检查印刷厂进门道路,并在印刷厂四周制造令可怕恐惧,威胁对不服从命令者铐上手铐,包括指控他们犯有阻碍执行公务罪;还殴打抗议强行搜查朝鲜同胞,踢打他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。