L'économie zambienne est fortement tributaire de l'exploitation du cuivre et du cobalt.
赞比亚经济严重依赖和钴。
Les gisements de sulfures polymétalliques du fond marin peuvent atteindre des tailles considérables et contiennent souvent de fortes concentrations de cuivre (chalcopyrite), de zinc (sphalérite) et de plomb (galène) en plus de l'or et de l'argent.
海底多金属硫化物藏数量相当可观,且除金和银之外,还常常带有高浓度的(黄)、锌(闪锌)和铅(方铅)。
Les précipités hydrothermaux consistent en des accumulations massives de minéraux métalliques, dont principalement la pyrite, la pyrrhotite, la chalcopyrite et la sphalérite, que l'on trouve au niveau et en dessous du plancher océanique autour des évents hydrothermaux.
热液沉淀物形成块状金属物,主要包括热液喷口四周海床及海床下的黄铁、磁黄铁、黄和闪锌。
Les cibles logiques des sanctions sont les trois grands acheteurs de minerais qui n'exploitent pas eux-mêmes les gisements de cuivre ou de cobalt mais s'arrangent avec les petits exploitants pour obtenir le minerai tiré de concessions qui leur appartiennent ou non.
最合乎逻辑的制裁目标是三家大型产品购买公司, 这几家公司本身不开采或钴,但安排手工采者从自己或他方特许区挖掘石。
Au Chili, les IED dans l'exploitation du cuivre ont contribué à faire entrer dans le pays des technologies respectueuses de l'environnement et le bilan environnemental des investisseurs étrangers a souvent été meilleur que celui des entreprises nationales au cours des deux dernières décennies (ibid.).
在智利,的外国直接投资引入了环境无害技术,过去20年,外国直接投资者的环境业绩常常好于国内企业(出处同上)。
D'autres projets importants d'infrastructure doivent faire face à des menaces similaires : il s'agit de la remise en état d'une mine de cuivre à Logar, de la construction du barrage de Salma et du revêtement de tronçons de la rocade à Faryab et Badghis.
其他重要的基础设施项目也是在存在类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。
À titre d'exemple, la société canadienne Kinross Gold a tenté d'investir jusqu'à 1 milliard de dollars dans des opérations d'extraction de cuivre et de cobalt mais en a été empêchée par des interventions de M. Forrest et de hauts fonctionnaires de la République démocratique du Congo.
比如说,加拿大的Kinross黄金公司本来打算投资10亿美元开采和钴,但由于福雷斯特先生和高级政府官员的干预,受到了阻挠。
Cependant, face à la baisse de la consommation mondiale, la demande pourrait être désormais satisfaite en majeure partie à partir de sources peu coûteuses, à savoir le recyclage, la récupération dans les usines de chlore alcali désaffectées, ainsi que les quantités émanant de l'extraction minière à grande échelle de l'or, du zinc et du cuivre.
但是,随着全球汞需求量的下降,通过较低廉的途径——回收、从关闭的氯碱工厂中获取以及作为大型金、锌、开采产生的副产品汞——获得的汞可能在总需求中占的比例更大。
De tels partenariats existent avec l'Institut de formation urbaine au Caire en Egypte, l'Université Copperbelt en Zambie, la Faculté d'études agronomiques et architecturales de l'Université de République-Unie de Tanzanie, l'Université fédérale technique de Minna au Nigéria, l'Institut africain de gestion urbaine à Dakar au Sénégal, l'Institut national d'aménagement et d'urbanisme au Maroc, l'Institut de planification physique à Cuba et le Forum Villes pour la vie au Pérou, tous étant des partenaires clés du Programme Cités durables et du processus d'application locale d'Action 21dans leur propre pays.
现已与下列构建立了伙伴关系:埃及开罗的城市培训研究所、赞比亚的带大学、坦桑尼亚联合共和国国立大学土地和建筑研究学院、尼日利亚明纳联邦技术大学、塞内加尔的非洲城市管理研究所、摩洛哥的国家城市规划研究所、古巴的自然规划研究所、以及大学的生命论坛—所有这些构都是各国国内推动可持续的城市方案和21世纪议程地方化方案的实施工作的关键合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grève au Chili qui pourrait bien avoir des conséquences mondiales. Les travailleurs de la plus grande mine de cuivre au monde ont entamé, ce mardi, une grève illimitée, à l'appel du principal syndicat de l'entreprise. Bonjour, Justine Fontaine.
智利的罢工很能会产生全球影响。在公司主要工会的号召,全球最大铜矿的工人于周二开始无限期罢工。你好,贾斯汀·方丹。