有奖纠错
| 划词

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

评价该例句:好评差评指正

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de rappeler certains principes généraux.

应该些广泛的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应些不是人均数字。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

在心的事实。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs internationaux doivent soigneusement prendre en compte ces considérations.

国际行为些考虑。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il est essentiel d'avoir cela à l'esprit.

我认为点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait garder ces exigences à l'esprit.

安全理事会些要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas perdre de vue les possibilités offertes par ces réunions.

我们些会议的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也主题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier qu'il ne peut y avoir de développement sans paix.

没有和平就不可能发展。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de tenir compte ici de trois éléments.

在考虑些评论三点。

评价该例句:好评差评指正

Ce point présent à l'esprit, je voudrais faire trois remarques.

点,我要提三点意见。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que le niveau régional est extrêmement important.

我们,区域级非常重要。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于种紧缩情形,应三点。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que la Conférence du désarmement n'est pas une fin en soi.

我们应该,裁谈会本身不是目的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont d'importantes considérations que nous devrions toujours garder présentes à l'esprit.

是我们始终应的重要考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de principes importants à prendre en considération.

些都是的重要原则。

评价该例句:好评差评指正

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


美容, 美容(化装)用的, 美容的, 美容护肤品, 美容化妆用品, 美容品, 美容师, 美容手术, 美容术, 美容术专家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Vous serez pour toujours dans notre cœur.

我会永远铭记的付出。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il portera un jour ses fruits et je vous demande de vous en souvenir.

收获成果,我希望大家铭记

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Aimez-le, appréciez-le et portez-le en votre cœur.

爱它,欣赏它,并铭记于心。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

19 Journées qui seront passées si vite, 19 journées qui resteront gravées à vie.

19天很快就过去了,但我永远铭记这19天。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est une République qui n’est pas immémorieuse, j’allais dire, de ce qui l’a précédé.

这是铭记的共和国,我想说,这是走在前端的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C’est un défi majeur ou alors ressurgiront les murs que l’on croyait abattus par l’Histoire.

这是巨大的挑战或是铭记,但我始终相信可以推倒重新出现的困难之墙。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Le samedi 5 mars 2022 est une date qu'on va retenir dans l'Histoire de l'archéologie sous-marine !

2022年35日星期六是海底考古史上一个值得铭记的日子!

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.

队列的脚步,热血不畏强权。如果能铭记,未来必属于我

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais donc un compatriote à bord, plusieurs, peut-être ! Cet appel déchirant, je l’entendrai toute ma vie !

船上竟然有我的一个同胞,或许还有好几个! 这撕心裂肺的叫声,我一生铭记!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

De ce 16 juin, on retiendra aussi la condamnation d'Orpea.

从这个 6 16 日起,我铭记奥佩亚的信念。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Actrice à ses débuts, on se souviendra d’elle pour sa croisade acharnée contre l’injustice sociale.

作为一名早年出演的女演员,她因其对社会不公的不懈斗争而铭记

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7合集

Kligman mourut en 2010, on se souvient de lui comme de l'inventeur d'un traitement contre l'acné.

克利格曼 (Kligman) 于 2010 年去世,作为痤疮治疗方法的发明者而铭记

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons tous ancré dans nos cœurs, dans nos mémoires le souvenir d'un professeur qui a changé le cours de notre existence.

铭记于心,在我的记忆中有一位改变我生活轨迹的老师的记忆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On se souviendra du prince Philip comme de l’homme qui a soutenu la reine tout au long de son règne.

菲利普亲王铭记为在整个统治期间支持女王的人。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

L'héroïsation des grandes figures durant les moments glorieux permet la construction d'une sorte de roman national dans l'objectif de marquer la mémoire collective.

伟大人物在光辉时刻的英雄主义,可以构建一种民族小说,目的是为了留以铭记

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11合集

Avant cela, tous avaient observé un moment de silence, sous la fine pluie parisienne pour se rappeler ce 11 novembre 1918.

在此之前,大家都默哀了片刻,在巴黎细雨下,铭记这1918年1111日。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Et puis de nos jours, chez les descendants d'esclaves du continent sudaméricain, on se souvient de Bolivar comme celui qui décréta l'abolition en 1816.

然后今天,在南美大陆奴隶的后裔中,玻利瓦尔铭记为 1816 年颁布废除奴隶制的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Il est un exemple de courage et nous garderons son souvenir comme nous préservons la mémoire des héros de la grande guerre patriotique.

——他是勇敢的榜样,我铭记他,缅怀伟大卫国战争英雄。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Où qu'ils aillent, quelle que soit leur situation politique ou militaire, ils rappellent leur raison d'être : le soin de leurs seigneurs les malades.

无论他走到哪里,无论当时的政治或军事状况如何,他都会始终铭记初心:照顾他的领主和病人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tout de même, avant de sortir, je me retourne et je lui fais voir mon visage, pour qu'ils puissent le graver en leur mémoire.

尽管如此,在离开之前, 我转身给他看我的脸,让他铭记在心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


美术品, 美术书店, 美术属, 美术学校, 美术展览会评论, 美术展览会评论记者, 美术展览会评论作家, 美术装饰品, 美术字, 美松鼠属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接