有奖纠错
| 划词

1.3, que les planètes de la galaxie, la Terre.

1.3,作为银河系,地球。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette existence unique dans la voie lactée doit demeurer à tout prix; et cela est à notre portée.

2.必须不惜何代价将人类在银河系独特存在继续下去,而是我们力所能及

评价该例句:好评差评指正

3.Cet état avancé de la propagation de principe, la composition de l'univers de la Voie lactée ----- conformation avec le principe de l'univers.

3.信息高级状态传播原理,来自银河系宇宙构成-----宇宙同构原理。

评价该例句:好评差评指正

4.2, que les planètes de la galaxie, la Terre, les catégories de personnes sur la planète, ils ne se sentent pas différents et tout le passé.

4.2,作为银河系,地球,地球上类人,他们没有感觉到何不同和以往比较。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est ce qui se passe avec la voie lactée:la lune tourne autour de la terre, la terre et la lune tournent autour du soleil, et toute la roué tourne autour du centre de la galaxie.

5.就是银河系全部情况:月亮绕地球转,地球和月亮绕太阳转,整个轮子围绕着银河学校转。

评价该例句:好评差评指正

6.Herschel apportera différentes informations fondamentales sur la formation des galaxies au début de la formation de l'univers, la physicochimie du milieu interstellaire et de l'atmosphère des comètes et des planètes, la détection de systèmes planétaires hors du système solaire, objectifs qui sont couverts préférentiellement dans le domaine infrarouge et submillimétrique.

6.赫歇耳务也将提供关于宇宙开始形成时银河系结构、质及彗与行大气层物理化学方面不同基础资料、探测我们太阳系以外系以及被列为红外线和亚毫米域内重点目标。

评价该例句:好评差评指正

7.On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.

7.关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目天线设备方案工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术天体物理学研究,根据对频率为327兆赫银河系背景辐射绘图进行科学研究,对太阳系中天然和人造物体(行、小行和空间碎片)雷达识别,在一个接收来自国外卫用于深空研究遥测数据中心进行地面设备试用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macroparamètre, macroparéite, macroparticule, macropeptide, macroperméabilité, macroperméable, macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

1.C'est le cas du bulbe de la Voie lactée.

银河系天体就这种情

「Jamy爷爷的普时间」评价该例句:好评差评指正
生活

2.Ce jet, on va enfin pouvoir le tester en détail vers le centre de la galaxie.

我们可以在银河系中心对这个喷流进行详细测试。

「生活」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.Notre soleil est une étoile moyenne dans la galaxie.

太阳银河系中中等恒星。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
学生活

4.Grâce à cela, on peut donc estimer l’éloignement de près d’un milliard d’étoiles de la Voie Lactée.

得益于此,我们可以估算出近十亿颗恒星与银河系距离。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.En zoomant sur le bord du trou noir on peut voir une seconde image fantôme de la voie lactée.

通过放大黑洞边缘,人们可以看到银河系第二个重影。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
学生活

6.Malgré tout, ça ne représente qu’une petite portion de notre galaxie, notre voisinage disons.

即便如此,这也代表了银河系一小部分,比说我们邻居。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Hum ? La commandante se retourna, la lueur de la Voie lactée se reflétait dans ses pupilles.

“嗯?”美丽舰长转过身来,她双眸中映着银河系星光。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

8.Bonjour, belle Galaxie. Alors, tu tournes toi aussi?

你好,美丽银河系。那么,你也旋转吗?

「Petit Malabar」评价该例句:好评差评指正
生活

9.Je soupçonne qu'ils ont tout de suite pointé les télescopes vers le centre de notre galaxie.

我怀疑他们立即将望远镜对准了银河系中心位置。

「生活」评价该例句:好评差评指正
球一分钟

10.Y a t'il une planète quelque part dans notre galaxie dominée par des plantes violettes ?

我们银河系某个否有一个以紫色植物为主星球?

「球一分钟」评价该例句:好评差评指正
生活

11.C'est cette matière-là qui va former les étoiles successives au fur et à mesure de la vie de notre galaxie.

这些物质会随着银河系生命逐渐形成恒星。

「生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Derrière cet étrange cortège, le vaste océan d'étoiles de la Voie lactée paraissait par contraste tout à fait immobile.

银河系星海成了后面一个暗淡背景,这个正形相对于背景有明显运行。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.La Voie lactée était un océan d'argent qui faisait danser les ombres des hommes sur le sol.

银河系像银色火海一般,能够在上映出人影。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

14.Elle pourrait apporter de précieuses informations sur l'origine de notre galaxie.

它可以提供有关我们银河系起源宝贵信息。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.Je pense notamment aux militants qui étaient dans la galaxie du Front des Forces Socialistes.

我特别想到社会主义力量阵线银河系战士。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

16.On va pouvoir augmenter nos tarifs, si on devient sauveteur de galaxie à plein temps.

如果我们成为全职银河系救援者,我们将能够提高我们费率。机翻

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

17.Sur une photo prise depuis l'intérieur de la galaxie, pour voir plus loin, forcément, les étoiles sont devant nous.

银河系内拍一张照片,可以看得更远,当然,恒星都在我们眼前。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Il se pouvait que cette cible soit à des millions d'années-lumière de là, peut-être même à l'autre extrémité de la galaxie.

也许,目标处于千万光时之外,甚至在银河系另一端。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
学生活

19.Pour les objets hors de notre galaxie, on n’a aucune chance avec une méthode purement géométrique comme la parallaxe.

对于银河系以外天体,我们没有机会使用视差这种纯几何法。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
学生活

20.Maintenant essayons de voir plus loin, on va estimer la distance qui nous sépare des étoiles de la Voie lactée.

现在,让我们试着再进一步,估算一下我们与银河系恒星之间距离。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroscopique, macroscopiquement, macroségrégation, macroséisme, macroséismique, macroséismologie, Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接