有奖纠错
| 划词

Il y a tellement de neige qu’on bulbe modeste, il n’a pas levé, vol.

雪朵很小,很密,没有那天种天盖地,袭卷一切的疯狂气势。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.

天盖地的愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕的事时,却没有人相信了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois une couverture médiatique très importante dans le cas d'un échec ou d'une perception d'échec.

但是,一旦我们失败或被认为失败,报道便天盖地而来。

评价该例句:好评差评指正

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les problèmes sont tellement graves qu'il est très difficile d'entrer dans les détails et de créer des projets particuliers pour les enfants.

的说来,问题天盖地而来,很难谈论细节并为儿童建立特定的项

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit éviter d'imposer des sanctions générales ou totales frappant tout un pays compte tenu des effets débilitants qu'elles risquent d'avoir sur la population.

会应当避免对整个国家实行天盖地或全面的制裁,因为这有可能对人民产生破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出的报告天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息量很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具的用处极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Si les 26 300 carats exportés officiellement pendant cette période n'ont pas constitué un progrès stupéfiant, ils n'en ont pas moins représenté un pas important dans la bonne direction.

虽然这一期间官方出口的26 300克拉谈不上天盖地,但这是朝正确的方向迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des alertes précoces crédibles, une nuée de criquets pèlerins a attaqué plus de 10 pays en Afrique de l'Ouest et du Nord, détruisant des millions d'hectares de cultures.

尽管发出了可信的预警,但天盖地的沙漠蝗虫袭击了西非和北非的十多个国家,摧毁了数百万公顷的庄稼。

评价该例句:好评差评指正

Israël est attaqué du nord au sud par les forces de l'extrémisme, par le Hamas, le Hezbollah, la Syrie et l'Iran, le quatuor de la terreur, dont la volonté de faire le mal ne connaît aucune limite.

这些极端势力对以色列进行从北到南天盖地的袭击,这些势力是哈马斯、真主党、叙利亚和伊朗即恐怖四方,这些势力的罪恶毫无限度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的, 不守纪律的学生, 不守信的, 不守信用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

On était loin de la saturation de fenêtres d'information caractéristique d'une société hyperinformée.

那个信息窗口铺天盖地的超信息社会消失了。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était dans tous les journaux, mais est-ce qu'Abelforth est allé se cacher ?

这件事在报纸上登得铺天盖地,可是阿伯福思躲起来没有呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A peine nommé Premier ministre, M.Barnier suscite déjà une avalanche de réactions politiques sur les réseaux sociaux.

- 巴尼耶先生刚刚被任命​​总理,就已经在社交网络上引起了铺天盖地的政治反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais elles n'étaient pas très nombreuses, et elles défilaient en bon ordre, ce qui différait beaucoup de la surabondance d'informations des ères précédentes.

但窗口的数量有限,有序,不像上一个时代信息窗口层层叠叠铺天盖地的样子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle venait tout juste de poser sa question que des fenêtres d'information dégringolèrent partout dans la cabine, comme une avalanche de couleurs menaçant de les engloutir.

她的话音刚落,信息窗口就铺天盖地涌出来,像一场要把她们埋葬的彩色雪崩。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous avez raison. Cependant, à une époque où il y a partout trop de publicités, c'est la qualité de la pub qui compte, elle doit être pertinente, agréable, originale et attirante.

对啊。不过,现在的广告铺天盖地.因此广告的质量就很重要了。得要做的合适,好看,新颖,吸引人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais il n'y avait rien à faire, elle était aujourd'hui encerclée par une forêt violette et elle n'avait pas vraiment le choix de la couleur de l'environnement qui serait le sien désormais et jusqu'à la fin de ses jours.

现在她被这铺天盖地的紫色包围,而且要在这紫色的世界中度过余生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不受影响, 不受诱惑, 不受约束, 不受约束的, 不受重视的人, 不舒服, 不舒服的, 不舒服的姿势, 不舒适的, 不舒适的房子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接