有奖纠错
| 划词

L'allégement ou l'annulation de la dette ne réglerait pas le problème à long terme.

减免不会解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement à long terme des pays à revenu intermédiaire demeure une question préoccupante.

中等收入国家可持续性问题仍然人关注。

评价该例句:好评差评指正

La dette à long terme avait diminué de 2,4 % et la dette à court terme, de 3 %.

减少了2.4%,短减少了3%。

评价该例句:好评差评指正

Un autre défi était de trouver les moyens d'assurer la viabilité de la dette sur le long terme.

一个挑战是,如何实现可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Un inconvénient de ce mécanisme est que les pays membres verront leur endettement à long terme augmenter.

这一办法消极方面是,在该协议之下,成员国将会增加。

评价该例句:好评差评指正

Mais un problème particulier peut se poser dans leur cas, par exemple lorsqu'ils ont des créances à long terme.

例如,持有人情况可能尤其人担心。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité à long terme de la dette constitue un autre problème important pour les pays les moins avancés.

可持续性是最不发达国家面一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le programme SYGADE propose une formation et dispense une aide pour permettre aux intéressés d'utiliser efficacement le logiciel.

说来,该方案正与61个低收入和中等收入国家协作,这些国家在所有发展中国家和政府担保中约占40%,此外还与24个重穷国协作。

评价该例句:好评差评指正

La dette à long terme (743 milliards de dollars) était due à 89 % des créanciers privés détenue à 63 % par des emprunteurs privés.

(7,430亿美元)中,89%借自私人权人,63%借给了私人借款者。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait envisager des mesures exceptionnelles pour permettre à ces pays de parvenir à un niveau d'endettement soutenable dans la durée.

国际社会应当考虑采取特别措施,帮助这些国家维持可支撑负担。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif final du pays est de parvenir à la croissance et au développement ce qui, à terme, contribuera à rendre son endettement tolérable.

最终是增长和发展,因为增长和发展将支持可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Il apporte un appui à 100 institutions dans 65 pays représentant plus de 40 % de la dette totale à long terme de l'ensemble des pays en développement.

该方案向65国100个机构提供支持,这些国家占所有发展中国家总和40%以上。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures visant à garantir la viabilité à long terme de l'endettement des pays en développement devraient continuer de faire l'objet d'un examen sérieux et de mesures appropriées.

对于确保发展中国家可持续性措施,也应当继续认真考虑并采取妥善行动。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'endettement privé en Afrique subsaharienne, en Europe orientale et en Asie centrale a également contribué à faire progresser la dette à long terme dans ces régions.

在撒哈拉以南非洲、东欧和中亚,私人增加已经加重了这些地区

评价该例句:好评差评指正

Les émissions d'obligations par le secteur privé ont elles aussi augmenté rapidement ces dernières années, comptant actuellement pour plus de 20 % de la dette privée à long terme.

近年来,私营部门券迅速增加,目前占私人总额20%强。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la viabilité de l'endettement dans le long terme pourrait-elle finalement dépendre du comportement des prix pétroliers à l'avenir ainsi que des recettes provenant des produits de base.

这样,能否达到可持续性,根本可能须取决于未来油价表现,以及初级商品出口收入。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un programme de réduction de la dette qui ne prétend pas offrir de solution complète au problème de la viabilité de la dette à long terme.

穷国倡议是一个减方案,其目并不在于为承受能力问题提供全面解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration visait aussi à accroître la proportion du total du passif imputable à la dette à long terme et à la dette extérieure libellée en monnaie locale.

重组也是为了提高在总中所占比重和提高以本国货币结算所占比重。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres législations sur l'insolvabilité, le fait qu'un remboursement n'avait pas été effectué à l'échéance pouvait autoriser le détenteur d'une créance à long terme à demander l'ouverture d'une procédure.

一些破产法规定,一笔付款未偿付,可以构成权人提出申请依据。

评价该例句:好评差评指正

Il est en contact direct avec 65 pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire, ce qui représente environ 40 % de la dette à long terme totale de l'ensemble des pays en développement.

贸发会议直接与65个中低收入国家打交道,它们约占所有发展中国家全部40%左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耦合电磁铁, 耦合电路, 耦合放大器, 耦合环, 耦合孔, 耦合系数, 耦腔, , 藕断丝连, 藕粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接