有奖纠错
| 划词

Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.

儿童保育假计入年限总数中。

评价该例句:好评差评指正

Il se lance dans un travail interminable.

他投入

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'amélioration de la santé des enfants et des adolescents s'étendent sur toute l'année.

儿童和青少年保健

评价该例句:好评差评指正

La fonction publique internationale repose essentiellement sur son personnel permanent.

国际公务员制度主要依靠人员。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de la pauvreté en longue période exigera une amélioration soutenue du climat d'investissement.

减少贫困需要不断地改善投资环境。

评价该例句:好评差评指正

La réinsertion des enfants dans des situations de conflit armé est un long processus.

武装冲突局势中儿童重返社会

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre de démissions de fonctionnaires permanents constitue aussi un signe très positif.

人员辞职人数减少也个十分积极迹象。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, 77,1 % des premières et 70,1 % des deuxièmes ont un emploi permanent.

与之相反,77.1%非土著人口和70.1%土著人口从事

评价该例句:好评差评指正

Le personnel permanent est composé de deux administrateurs et d'un agent des services généraux.

人员中,二专业级,而般事务人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra beaucoup de temps pour qu'il en soit ainsi.

确保该地区没有任何未经许可武装人员、物资或武器,这

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se tient prête à aider ces derniers dans cette entreprise à long terme.

国际社会随时准备协助它们开展这项

评价该例句:好评差评指正

Il devrait s'agir d'un processus de longue haleine.

这很可能

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce taux comprend un petit nombre de personnes qui ne travaillent pas depuis longtemps.

而其中还包括少数没有人。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette recommandation est assurée à titre permanent; elle est tributaire de l'accord des donateurs.

执行这项建议,取决于捐助者协定。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement des transactions dans le grand livre général est effectué régulièrement.

将交易记入总分类帐

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'est plus en mesure de garantir durablement la sécurité de l'emploi à son personnel.

法庭再也无法向人员提供保障。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le relèvement à long terme requiert l'intérêt et l'appui constants de la communauté internationale.

最后,恢复需要国际社会持续关注和支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'accord sur la restructuration à long terme du Fonds d'affectation spéciale reste dans l'impasse.

然而,有关禁毒信托基金重组协议没有进展。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la corruption était un combat de longue haleine dans tous les pays.

打击腐败行为在每个国家都

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être fait pour revenir aux méthodes de travail pratiquées de longue date à la Commission.

必须尽切努力恢复第五委员会方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斜(矿)井, 斜百叶窗, 斜扳推拿手法, 斜斑粗安岩, 斜铋钯矿, 斜边, 斜波浪, 斜裁, 斜裁的布条, 斜槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Donc ça serait vraiment un travail de longue haleine.

因此,这确实是一项长期工作

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tout ça, c'est le résultat du travail de longue haleine mené par cet agriculteur.

所有,都是这位农民长期工作的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un travail de longue haleine pour que la race d'origine y retrouve toute sa place.

这是一项长期工作,以便原始品种到自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca nous permet d'avoir un petit boulot ou un boulot à long terme, dans l'année.

- 它允许我们一年内拥有一份小工作或一份长期工作

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les longs rapports de travail des subalternes ne l’intéressent pas, il préfère aller droit aux questions.

他对下属的长期工作关系不感兴趣,他更喜直接回答问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Labellisée aire marine éducative depuis novembre dernier, ils ont choisi de bouturer du corail, un travail de longue haleine.

自去年 11 月以来, 这就被标记为教育海洋区域,他们选择从事珊瑚切割,这是一项长期工作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les enquêteurs commence un long travail de restitution sur justificatifs de tous ces objets volés.

因为调查收到所有这些被盗物品后开始了一项长期的归还工作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Cette libération est manifestement l'aboutissement d'un long travail d'investigation et de contact n'est ce pas ?

这个版本显然是长期调查和接触工作的高潮,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un long travail d'enquête les attend puisque l'homme a beaucoup varié dans ses déclarations depuis le début de l'enquête.

一项长期的调查工作等待着他们,因为自调查开始以来,该男子的陈述发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Plutôt que de recruter des personnels à temps plein et des personnels pérennes dans l'Education nationale, on fait appel aux retraités quand on est en manque.

- 我们没有国家教育中招聘全职和长期工作,而是供不应求时呼吁退休

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour toutes les entreprises en difficulté, le gouvernement réactive le chômage partiel de longue durée et les prêts garantis par l'Etat à hauteur de 35 % du chiffre d'affaires.

对于所有陷入困境的公司,政府重新激活长期短期工作和由国家担保的贷款,最高可达营业额的35%。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Autrement dit, seuls peuvent être concernés, les jeurnes entrant sur le marché du travail et les personnes qui ont perdu leur emploi par suite d’un licenciement ou d’une longue inactivité, après un congé volontaire parental, par exemple.

换言之,只有进入劳动力市场的年轻自愿育儿假后因被解雇或长期工作而失去工作才可能受到关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un travail de longue haleine, un travail pour tout le quinquennat, qui justifiera a posteriori ses choix de politique économique en faveur des entreprises, notamment avec le crédit d'impôt compétitivité emploi, qui ne fait pas l'unanimité dans son camp.

一项长期工作,一项贯穿整个五年期的工作,这将证明其选择有利于公司的经济政策是合理的,特别是税收抵免竞争力就业,这其阵营中并不一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜窗板, 斜刺里, 斜错口嵌接, 斜道, 斜的, 斜的(倾斜的), 斜碲钯矿, 斜顶螺属, 斜度, 斜断层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接