有奖纠错
| 划词

Ils ne doivent en aucun cas céder aux caprices des puissants contre les faibles.

他们任何时应该谋求迎合强国欺凌弱小的闪念异想。

评价该例句:好评差评指正

L'information est maintenant traitée à une vitesse vertigineuse, et la révolution technologique suppose que le personnel possède de nouvelles qualifications et que les cadres sachent se servir d'un ordinateur et évoluer sans difficulté dans un environnement d'une haute technicité.

当前,信息的处理速度只闪念之间,因此技术的进步需要我们的工作人员掌新的技能,掌机知识的管理人员要完全能够高科技的环境下轻松应对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite, cuprochlorure, cuprocopiapite, cuprofer, cuproferrite, cuprogoslarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Yang Dong n'avait guère la tête à débattre de cette question, mais au moment où Lunettes vertes avait décoché l'option " vie" dans l'interface de configuration du modèle, une idée fulgurante l'avait parcourue.

以杨冬现在的精神状态,她没有心思谈这些和看这些,但就在绿眼镜去掉数学模型中的生命选项,她的思想突然有了震撼的一闪念

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut la vague impression qu'il avait ouvert la bouche pour lui dire quelque chose mais il accéléra le pas et se réfugia dans le silence apaisant de l'escalier sans avoir eu à subir de nouvelle provocation.

闪念间,哈利仿佛西莫张开嘴想要说话,他赶紧加快脚步到安静的、令人舒心的石头螺旋式楼梯上,不想再忍受别人的挑衅和刺激。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuproplombite, cuproporphyrine, cuproprotéine, cuprorivaïte, cuproschéelite, cuprospinelle, cuprotungstite, cuprouranite, cuprovanadinite, cuprovudyavrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接