有奖纠错
| 划词

Le ciel a été illuminé par la foudre.

天空被闪电照亮

评价该例句:好评差评指正

J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.

我看见闪电似的一闪。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地迅速,弄得全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel noir est zébré d'éclairs.

黑暗的天空中划出一道道闪电

评价该例句:好评差评指正

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

评价该例句:好评差评指正

Les éclairs illuminent le ciel.

闪电照亮天空。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez vu cet eclair?

你看见这道闪电吗?

评价该例句:好评差评指正

Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.

随后有闪电,声音,雷轰,地震,大雹。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳起来,用长长的舌头闪电般地把绿色小虫卷进阔嘴巴!

评价该例句:好评差评指正

On dit qu'avant de mourire, les hommes revoient en accéléré les moments importants de leur existance.

有人说,人死之前,一辈子经历的最重要的几个时刻会像闪电一般在眼前闪过。

评价该例句:好评差评指正

Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .

现在刚出现一个闪电, 过暴风雨远着呢, 连雷声都听

评价该例句:好评差评指正

Il y avait en outre trois sous-groupes, qui se désignaient sous les noms de Foudre, Dragon et Tigre.

有三个小组自称为闪电、龙和虎。

评价该例句:好评差评指正

Tbilissi comptait apparemment sur une guerre éclair pour mettre la communauté internationale devant le fait accompli.

很显然,第比利斯是想借一场闪电战,让国际社会面对既成事实。

评价该例句:好评差评指正

Même la fabrication d'armes et de navettes spatiales pour l'attaque éclair de cibles quelconques sur la Terre est envisagée.

甚至设想制造空间武器和航天飞机,以便对普通的地面目标实施闪电攻击。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du nombre élevé de mineurs victimes de l'exploitation sexuelle, le programme « Éclair » (« Lightning Strike ») s'est révélé décevant.

鉴于该国有大量未成年人受性剥削,所谓的“闪电式打击”方案是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正

L'injustice, l'inégalité et l'indifférence le feront inlassablement ressurgir, à l'instar de l'électricité qui s'accumule dans l'atmosphère avant de produire un éclair.

公平、平等和关心将使其重复多次发生,就象在大气层中积累电会导致闪电一样。

评价该例句:好评差评指正

Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.

最终通过实验证明,这些脉冲是在基本闪电放电前2至3毫秒产生的。

评价该例句:好评差评指正

On comprend mieux, aujourd'hui, les mécanismes de la foudre grâce à la découverte, ces dernières années, de plusieurs caractéristiques physiques de l'atmosphère.

由于最近几年在大气物理现象方面有一些新的发现,有关闪电放电的知识已得更新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares, îles bissagos, îles caicos, îles caïmans, îles canaries, îles carolines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节

Flash, Flash, rapide comme une flèche. Ça fait plaisir de te voir!

快如箭 见到你很高兴!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. C’est un éclair, la foudre.

嗯。如同

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Ils furent même frappés par la foudre.

们甚至一起被击中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’éclaboussure d’un éclair, c’est encore de la foudre.

溅出的的光仍属霹雳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On voit d'abord l'éclair, puis on entend le tonnerre.

我们先看到,然后再听到雷声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les éclairs devinrent peu à peu plus rapides et plus lumineux.

愈来愈亮,而且愈来愈频繁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il jeta un coup d'oeil à la cicatrice, sur le front de Harry.

看了一眼哈利额上那道形伤疤。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

Alors, Flash, je te présente ma chère amie.

,我给你介绍一下我的好朋友。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est à ce moment là qu'une dysenterie foudroyante le frappe.

就在这时,一阵般的痢疾袭击了

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3, être frappé par la foudre.

三.被击中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les éclairs avaient dû tout ensemble le gêner et l’aider.

大致一直在妨碍,也一直在

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enfin, le sifflet de Madame Bibine retentit en même temps qu'un éclair illuminait le ciel.

霍琦夫人的哨声伴随着第一次吹响了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elles favorisent également la multiplication des éclairs à l'origine de nombreux incendies dans cette partie du pays.

高温也使这个地区增加。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

Hé, Flash, je te raconte une bonne?

嘿,,给你讲个笑话啊?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Elle se parait de la couleur de la foudre, car lorsque le dernier éclair frapperait, le monde serait vaporisé.

它是的颜色,当那最后的到来时,世界将在瞬间变成蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voilà, c'est réconfortant, l'éclair au chocolat.

没错,巧克力泡芙,给人以慰藉。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un éclair fendit le ciel, le tonnerre se mit à gronder quelques secondes plus tard.

一道划破了夜空,几秒之后,雷声滚滚而来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles lui faisaient l’effet d’apparaître dans de la lueur d’éclair.

仿佛看见那些字句是从的光中冒出来的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lancer, finalement, une guerre éclair technologique, une blitzkrieg.

最后,发动技术战。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Qui dit orage dit éclairs, mais aussi coups de tonnerre.

说到风暴就会说到,也会说到雷声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes, îles marshaill, îles midway, îles moluques, îles nancha, îles nicobar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接