有奖纠错
| 划词

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

戒指上有发光钻石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大饼, 大病统筹, 大病新愈, 大伯, 大伯母, 大伯子, 大驳船, 大脖子病, 大补阴丸, 大补元气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cinquième de cette somme nous appartient, alors ? dit Caderousse.

“那么,这颗钻石所卖得钱,五份之一是属于我们了,是不是?”卡德鲁斯问,一面仍用他眼睛贪婪地注视着那闪闪发光钻石

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si fait, si fait, mon ami ; il nous restait ce diamant qui brille à votre doigt, et que j’avais remarqué hier.

“有,有友,我们还剩下你手指上那枚闪闪发光钻石戒指,我昨天就注意到了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Diable ! vous avez été à Londres. Est-ce de Londres que vous avez rapporté ce beau diamant qui brille à votre doigt ?

!您去过伦敦。您手指上那枚闪闪发光漂亮钻石戒指,就是从伦敦带回来吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il rapporte dans ses bagages des tas de pierres précieuses, des rubis d'un rouge vif, des sapphires d'un bleu profond, des émeraudes d'un vert foncé et des diamants scintillants.

他在行李中带回了成堆宝石、鲜红色红宝石、深蓝色蓝宝石、深绿色祖母绿和闪闪发光钻石

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ses larmes tombaient sur les velours et la pourpre comme des diamants étincelants ; cependant elle ne perdit pas courage, poursuivit son travail, et bientôt il ne manqua plus qu’une tunique.

眼泪落在天鹅绒上,紫色像闪闪发光钻石;然而,她并没有失去信心,继续她工作,很快他只缺少了一件长袍。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout d’un instant, la jeune femme était l’objet de l’attention non seulement du parterre, mais de toute la salle ; les femmes se penchaient hors des loges pour voir ruisseler sous les feux des lustres cette cascade de diamants.

后者美丽和她那种眩目装束所引起轰动不久就传遍了戏院每一个角落,太太小姐们都从她们包厢里探出身来,观看那闪闪发光繁星般钻石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头, 大才小用, 大材小用, 大菜, 大菜刀, 大餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接