Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.
他说,小组委员会还正在研究是否在闭会期间举行额外会议。
À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.
为此,委员会授权小组委员会设立个闭会期间工组。
Entre chaque session, les consultations se feront de préférence par voie électronique.
在闭会期间,电子讨论是较好协商方式。
Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.
小组委员会列出其工般时间表,包括闭会期间时间表。
Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport.
闭会期间讲习班结论和议载于本报告增编。
Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.
在最高人民会议闭会期间,最高人民会议是最高国家权力机关。
Le comité populaire local constitue aussi l'organe administratif et exécutif du pouvoir au niveau local.
在地方人民会议闭会期间,地方权力机关是道(或中央直辖市)、市(或区)和郡人民委员会。
Celui-ci est responsable devant l'APS et devant le PAPS, quand celle-ci n'est pas en session.
中央检察院对最高人民会议负责,在最高人民会议闭会期间,对最高人民会议负责。
Le Comité a vivement remercié les Gouvernements français et italien d'avoir accueilli ces réunions.
委员会对法国和意大利政府办这两次特设协商机制闭会期间会议表示感谢。
Depuis sa première session, la Commission a créé des organes subsidiaires de sessions et intersessions.
第届会议以来,委员会已设立了多个会期和闭会期间附属机构。
Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.
秘书处汇报按专家组要求在闭会期间开展工情况。
Il a aussi préconisé vivement la tenue de consultations informelles entre les participants durant l'intersession.
他还大力鼓励与会者在闭会期间举行非正式磋商。
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les trente-neuvième et quarantième sessions du Comité.
关于委员会第三十九届会议至第四十届会议闭会期间活动报告。
Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions.
工组重申致力于在闭会期间开展工。
On avait eu l'occasion d'échanger des données d'expérience (sessions du Forum, activités intersessionnelles, rencontres informelles).
交流经验机会(在论坛各届会议,在闭会期间开展活动及在非正式场合)。
La majorité des participants ont convenu que des travaux intersessions sur les considérations financières s'imposaient.
大多数与会者都同意有必要在闭会期间针对资金方面各种考虑因素开展工。
Le fonctionnement du Bureau entre les sessions doit être examiné par les Parties.
科技委在闭会期间工情况是缔约方会议必须予以考虑事项。
Ce dernier est convaincu qu'il était essentiel d'allouer des ressources à cette fin.
科技委审议后认为,必须为其闭会期间会议划拨资源。
Il importe de veiller à ce que la prochaine période intersessions soit tout autant bénéfique.
重要是,要确保接下来闭会期进程再接再厉,取得同样成功。
La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.
联检组报告必须体现出这点,并应在政府间闭会期间工组会议讨论中加以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释