有奖纠错
| 划词

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团巡演堪称法国文化年盛宴。

评价该例句:好评差评指正

Il a également consigné les observations formulées à la séance de clôture.

主席还列入在会议上各方提出有事实根据评论。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion des États parties est déclarée close.

缔约方第二届会议宣布

评价该例句:好评差评指正

La Présidente déclare close la trente-deuxième session.

主席宣布第三十二届会议

评价该例句:好评差评指正

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第次会议上,主席致词。

评价该例句:好评差评指正

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致词。

评价该例句:好评差评指正

Le Lesotho a bon espoir que la conférence d'Annapolis récemment achevée produira les résultats escomptés.

莱索托希望,最近安纳波利斯会议将取得预期

评价该例句:好评差评指正

Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close.

照惯例相互致意以后,主席宣布第三十届会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononce ensuite la clôture de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.

主席随后宣布,大会第五十八届会议

评价该例句:好评差评指正

30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.

主持人对会议进行总并作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La 111e Assemblée de l'UIP vient de terminer ses travaux à Genève, la semaine dernière.

“各国议会联盟第111届大会上周刚刚在日内瓦

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononcera la clôture de la session.

将由主席宣布本届会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président demanderait au Comité de procéder à cette élection lors de la séance de clôture.

主席将在会议会议上提请选举这几位主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 mai, à la 5e séance, la Présidente a fait une déclaration finale.

在5月24日第5次会议上,主席作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ensuite prononcé la clôture de la douzième session de la Conférence.

随后,会议主席宣布缔约方会议第十二届会议

评价该例句:好评差评指正

La Présidente déclare la trente-neuvième session close.

主席宣布第三十九届会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare close la trente-troisième session du Conseil du développement industriel.

他宣布工业发展理事会第三十三届会议

评价该例句:好评差评指正

Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.

我宣布大会第十一届会议

评价该例句:好评差评指正

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,我们将听取各代表团可能希望致任何词。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.

Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Non, mais ils organisent la parade finale avec les joueurs de tennis et de volley-ball.

不,但他们正组织一场由网球和排球运动员参与的闭幕游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.

总理发表了社会主义政党暑期大学的闭幕演讲。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6. 8月31,第21届北京国际图书博览会经过5天的展览后闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.

第11届年度阿拉伯世界经济自由大会于周的拉巴特闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

持续了5天的哈尔滨国际经贸博览会于6月19闭幕

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Jeune homme interviewé: C’étaient des Jeux extraordinaires, y compris la cérémonie de clôture, très bien !

被采访的年轻人:这是一场非凡的比赛,包括闭幕式,非常棒!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le président du Comité international olympique (CIO) Thomas Bach a annoncé dimanche la clôture des Jeux Olympiques d'hiver de Sotchi.

国际奥委会(IOC)主席托马斯·巴赫周宣布索契冬奥会闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les législateurs chinois ont adopté mercredi la loi sur la charité lors de la réunion de clôture de la session parlementaire annuelle.

中国立法者周三年度议会会议闭幕会议上通过了慈善法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Cette décision a été adoptée lors d'une session bimestrielle d'une semaine du Comité permanent de l'APN, qui s'est clôturée dimanche à Beijing.

这一决定是全国政协常务委员会的一周双月会议上作出的,会议于周北京闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

La messe de clôture des 28e JMJ avait attiré une marée humaine de trois millions de fidèles sur la célèbre plage de Copacabana.

第28届世界青年闭幕弥撒吸引了三百万人潮,齐聚着名的科帕卡巴纳海滩。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La 4ème Table Ronde sur la coopération sino-africaine, qui a duré deux jours, s'est clôturée jeudi 21 novembre à Wanning, sur l'île de Hainan.

第四届中非合作圆桌会议为期两天的讨论后,于11月21星期四海南岛的万宁闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

La nomination a été officiellement annoncée par le président sénégalais MackySall dimanche après-midi lors de la conférence de presse clôturant le XVe sommet de la francophonie.

提名已于周下午第十五届法语国家组织峰会的闭幕新闻发布会上,由塞内加尔总统马基·萨勒正式宣布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La 9e édition du Forum Beijing-Tokyo, organisé conjointement par le « China Daily » et le Centre NPO du Japon s'est clôturé le 27 octobre à Beijing.

第9届北京-东京论坛于10月27北京闭幕,该论坛由《中国报》和本NPO中心共同举办。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

GC : Et puis la fin des Jeux Olympiques de Rio : Nous reviendrons sur les deux dernières médailles de la France, notamment l'or du boxeur Tony Yoka.

GC:然后是里约奥运会的闭幕:我们将回顾法国最后获得的两枚奖牌,特别是拳击手托尼·约卡的金牌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

" Je déclare les 22èmes Jeux Olympiques d'hiver terminés. Conformément à la tradition, j'appelle la jeunesse du monde à se rassembler d'ici quatre ans à Pyeongchang pour célébrer avec nous les 23ème Jeux Olympiques d'hiver."

“我宣布第二十二届冬季奥林匹克运动会闭幕。按照传统,我号召全世界的青年四年后平昌相聚,与我们共同庆祝第二十三届冬季奥林匹克运动会。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Des dirigeants de 30 pays et organisations internationales clés sont parvenus à un large consensus sur la coopération dans le cadre de " la Ceinture et la Route" durant la clôture d'un sommet organisé lundi à Beijing.

2 周一,来自30个主要国家和国际组织的领导人北京峰会闭幕式上就" 一带一路" 合作达成了广泛共识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


winkworthite, winnipeg, winstanleyite, Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de), wirsungographie, wisaksonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接