有奖纠错
| 划词

Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.

附件六概述上的发言。

评价该例句:好评差评指正

Les séances d'ouverture et de clôture du Sommet seront présidées par le Secrétaire général.

长将主持首脑会议的开式和

评价该例句:好评差评指正

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在上致词。

评价该例句:好评差评指正

La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

会议包括开式、三次会和

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations d'ouverture et de clôture, à New York, sont organisées annuellement aux Nations Unies.

纽约市每年都在联合国总部举行开式和

评价该例句:好评差评指正

La Conférence prévoyait une séance d'ouverture, deux séances plénières, cinq ateliers et une séance de clôture.

会议由开式、两次体会议、五次讲习班以及组成。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a consisté en une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

这次会议包括一次开式会议、三次体会议和一次会议。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture et la clôture du Sommet seront diffusées par la Télévision de l'ONU et sur Internet.

首脑会议的开式和将由联合国电视台播出,并通过网播在因特网上播出。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a formulé ses observations finales à la clôture de la quatrième session de la CMP.

主席的发言是在《议约方会议第四届会议上作出的。

评价该例句:好评差评指正

« La Conférence peut inviter toute autre personnalité à prononcer une allocution aux cérémonies d'ouverture et de clôture».

`大会可邀请其他人员在开式或中向大会致辞。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯尼亚)和Franz Perrez先生(瑞士)也在会议上致辞。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de la CARICOM, M. Edwin Carrington, a participé à la séance de clôture de la réunion.

加共体秘长埃德温·卡林顿参加大会的

评价该例句:好评差评指正

Les séances d'ouverture et de clôture de la réunion de haut niveau seront présidées par le Secrétaire général.

高级别活动的开式和将由秘长主持。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir du groupe a été examiné lors de la séance de clôture, présidée par Peter Schmidt de DESTATIS (Allemagne).

在由Peter Schmidt(德国统计局)主持上,讨论小组的前途问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur les écrans géants du Stade olympique, les discours officiels lors des cérémonies d’ouverture et de clôture apparaîtront en français.

在奥林匹克体育场的巨大屏上,开式和的正式演讲都将用法语字显示。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration de clôture a également été faite par le représentant du secrétariat du Réseau international de la jeunesse pour l'habitat.

青年生境国际网秘处的代表也在上发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que j'ai dit à Genève lors de la cérémonie de clôture de la session extraordinaire sur le développement social.

这就是我在日内瓦社会发展特别会议上所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Chaque délégation disposera de six sièges au total pour les séances d'ouverture et de clôture dans la salle de l'Assemblée générale.

关于在大会堂举行的开式和,将向每个代表团提供6个席位。

评价该例句:好评差评指正

La séance de clôture a été présidée par Patricia Olamendi Torres, Sous-Secrétaire aux affaires générales du Ministère des relations extérieures mexicain.

由墨西哥外交部主管球问题副部长Patricia Olamendi Torres女士主持。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a été ouverte par le Président Thabo Mbeki et clôturée par l'ancien Président, M. Nelson Mandela, qui a déclaré que

这次会议由塔博·姆贝基总统主持开式,由前总统纳尔逊·曼德拉主持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年3月合集

Jeune homme interviewé: C’étaient des Jeux extraordinaires, y compris la cérémonie de clôture, très bien !

被采访的年轻一场非凡的比赛,包括闭幕式,非常

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Des dirigeants de 30 pays et organisations internationales clés sont parvenus à un large consensus sur la coopération dans le cadre de " la Ceinture et la Route" durant la clôture d'un sommet organisé lundi à Beijing.

2 周一,来自30个主要家和织的领导在北京峰会闭幕式上就" 一带一路" 合作达成了广泛共识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接