有奖纠错
| 划词

1.À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

1.在同次上,主席致幕词

评价该例句:好评差评指正

2.Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

2.儿童权利委员报告员卡普女士发表了幕词

评价该例句:好评差评指正

3.M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

3.贸发秘书长素·滴博士发言,致幕词

评价该例句:好评差评指正

4.Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

4.在5月20日第六次上,主席致幕词

评价该例句:好评差评指正

5.Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

5.因此,我们将听取各代表团可能希望致的任何幕词

评价该例句:好评差评指正

6.Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

6.第二个就是我人发上致完幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

7.执行主任在幕词中,代表秘书处感谢执行局。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

8.中心主任出席了雅加达讨论,并致开幕词和幕词

评价该例句:好评差评指正

9.Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

9.下午举行全体主席致幕词,高级别对话结束。

评价该例句:好评差评指正

10.Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

10.执行主任和执行局主席致幕词

评价该例句:好评差评指正

11.Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

11.然后共同主席发表幕词,高级全体幕。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

12.委员主席在幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

评价该例句:好评差评指正

13.Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

13.第十一届执行秘书和主席致了幕词

评价该例句:好评差评指正

14.Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

14.外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致幕词

评价该例句:好评差评指正

15.Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Carlos Gustavo dos Anjos, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

15.外交、合作与共同体事务部长卡洛斯·古斯塔沃·多斯安若斯先生阁下致幕词

评价该例句:好评差评指正

16.Dans ses remarques de clôture, la Modératrice a fait observer que les questions à l'examen étaient loin d'être simples et que le temps pressait.

16.主持人在幕词中说,这些问题绝非简单,但时间已经不多。

评价该例句:好评差评指正

17.Le discours de clôture a été lu par S. E. M. Dion Ngute, Ministre délégué auprès du Ministre des relations extérieures, chargé du Commonwealth, République du Cameroun.

17.幕词由喀麦隆共和国对外关系部负责与英联邦联系的部长级代表迪翁·恩古特先生阁下宣读。

评价该例句:好评差评指正

18.Les participants ont répondu aux observations faites et aux questions posées et le Vice-Président du Conseil, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), a fait des observations finales.

18.小组成员们对发表的评论和向他们提出的问题作了答复,理事副主席普拉萨德·卡里亚瓦萨姆(斯里兰卡)致幕词

评价该例句:好评差评指正

19.Dans ses observations finales, le Président du Conseil d'administration a déclaré que la semaine qui venait de s'écouler avait été très productive pour le Conseil d'administration.

19.执行局主席在幕词中指出,过去一周,执行局成果累累。

评价该例句:好评差评指正

20.Le dialogue se clôturerait dans l'après-midi par une séance plénière se terminant par les conclusions du Président de l'Assemblée générale (voir le programme complet en annexe).

20.对话将在下午的全体上结束,主席作幕词(详细日程见附件)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refleurir, reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法统大选

1.Le président de la République va prononcer le discours de clôture.

统将发表闭幕词机翻

「2022法统大选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

2.Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.

理在社会党暑期学校发表了闭幕词机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

3.SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture.

SB:英保守党大会结束,相刚才发表了闭幕词机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

4.Et un peu plus tôt, Jean-Marc Ayrault prononçait le discours de clôture de l'université du parti socialiste, quelques centaines de kilometres plus au sud, à la Rochelle.

早些时候,让-马克·艾罗在社会党大学(University of the Socialist Party)的闭幕词上发表了闭幕词,该大学位于更南公里的拉罗谢尔。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

5.Et puisque quand on aime, on ne compte pas, c'est lui qui ira au front demain prononcer le discours de clôture du congrès des maires en espérant qu'il ne se fera pas siffler.

既然我们爱的时候,我们不算数,就是他明天会到前面去做市长大会闭幕词,希望他不要被吹哨。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

6.Dans un discours prononcé en clôture du sommet, il a indiqué que les dirigeants soutenaient une coordination plus étroite des politiques économiques et une synergie plus forte de leurs stratégies de développement, afin de parvenir à un développement coordonné et interconnecté.

他在峰会闭幕词中表示,各领导人支持更密切地协调经济政策,加强发展战略的协同作用,以实现协调互联互通的发展。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refonder, refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接