有奖纠错
| 划词

1.Quand il prépare son œuvre, il refuse sa porte à tous.

1.他准备作候,就会闭门谢客

评价该例句:好评差评指正

2.La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.

2.这次罢导致法国交通网瘫痪,学校课,炼油,埃菲尔铁塔闭门谢客

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

1.Néanmoins, quand il s’agissait de composer un discours, de préparer une décision importante, le Général entrait en loge et condamnait sa porte à tout le monde.

但是当要起草一份讲演稿,或者准备一项重大的决军则独屈幽闭门谢客

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
年华第一卷

2.Or elle aimait beaucoup autrefois cette propriété, et d’ailleurs les visites de Swann avaient été les dernières qu’elle avait reçues, alors qu’elle fermait déjà sa porte à tout le monde.

况且我姨妈原先很喜欢斯万的那个宅院,斯万是她接见的最后一位客人,那她早已闭门谢客了。

「追年华第一卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存, 寸脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接