有奖纠错
| 划词

1.Il est, selon nous, inutile de réinventer la roue, sauf lorsqu'il s'agit de s'adapter à des circonstances particulières.

1.我们不相信不必要地闭门造车,除非是为了适合我们自体情况。

评价该例句:好评差评指正

2.La pauvreté et l'exclusion ont des facettes et des causes nombreuses, et celles-ci ont été souvent sous-estimées dans la politique macroéconomique et les stratégies de développement, lesquelles sont en quête de solutions rapides faciles et élaborées entre quatre murs.

2.贫穷有许多表现方式,而追求迅速、简单、闭门造车解决办法宏观经济政策发展战略,却往往低估了这些方式

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合

1.C'est pour cela qu'on redoute ce qui peut se passer dans ce huis-clos.

是为什么我们担心闭门造车可能发生的事情。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

2.Après une instruction secrète, un jugement à huis clos ne terminerait rien.

经过秘密调查,闭门造车的判决不会结束任何事情。机翻

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

3.Huis clos : Un huis, en ancien français, c'est une porte.

闭门造车:在古法语中,An huis是一扇门。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

4.Et huis-clos, c'est l'expression qui a été employée à plusieurs reprises : un huis clos c'est-à-dire un espace qui n'admet pas de témoins.

闭门造车的背后,是已经多次使用的表达方式:闭门会议,也是说,一不接纳证人的空间。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Cette configuration particulière engage toute la région sur la voie de l'évolution en huis clos, et permet à ses habitants de développer très rapidement une culture propre et une identité forte.

种独特的位置使整地区走上了闭门造车的发展之路,并使其居民迅速发展出自己的文化和强烈的认同感。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

6.C'est dans ce cadre champêtre, avec des délégations installées dans des chalets, à huis clos et loin des micros, qu'il parvient à mettre d'accord les deux hommes, après presque deux semaines de négociations marathon.

正是在种乡村环境中,代表团被安置在小木屋里,闭门造车,远离麦克风,经过近两周的马拉松式谈判,他两人达成一致。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合

7.RA : Alors que les compétions sportives ont lieu le soir le plus souvent, comme cela va-t-il se passer ? Elles seront maintenues, mais se dérouleront à huis-clos, c'est-à-dire sans public; Explications Christophe Diremszian.

RA:虽然体育比赛最常在晚上举行,但它将如何发生?它们将得到维护,但将在闭门造车的情况下进行,也是说,没有观众;克里斯托夫·迪姆齐安的解释。机翻

「RFI简易法语听力 2020年10月合」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合

8.Dans le Monde vus lirez l'étonnement d'un collectif de journalistes européens, qui regrettent que la Commission européenne leur refuse les informations qu'ils demandent sur l'utilisation des 732.8 milliards du plan de relance européen, fait-on de la démocratie à huis clos?

在《世界报》上,将读到一群欧洲记者的惊讶,他们后悔欧盟委员会拒绝了他们要求的关于使用7328亿欧洲复苏计划的信息,民主是在闭门造车的情况下完成的吗?机翻

「La revue de presse 2022年2月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌, 骶旁麻醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接