Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.
通过这次会议,计划会很快。
Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .
修道士已不过事。
La première édition du Guide Fédéral des Terrains voit le jour.
第版营地联合指导手册。
Au travers de cette réunion, le projet verra bien le monde.
Notre société a continué à ajouter de nouveaux produits à venir!
我公司不断有新的产品!
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说就获得了很大的成功。
Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.
自产品以来,倍受广大用户的青睐。
Par conséquent, pour la "Red Heron" produits a été populaire depuis l'avènement de la prospérité.
至所以“红鹭”产品自至今直销不衰。
Neufs mensuels ont vu le jour, et ont disparu presque aussitôt.
9种月刊,可又几乎马上都停刊了。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书是在作者死后才的。
La CPI est le produit de l'expérience de la communauté internationale.
刑院是因会的经验而。
Depuis sa naissance, la définition de cette notion n'a cessé d'alimenter les débats.
自从以来,电子商务的定义就引起了广泛的争论。
Après plus de 40 années d'existence, il a démontré sa pertinence et son importance.
《条约》40多年来,其相关性和重要性显而易见。
Une fois disponibles, les États a été l'autorité des départements et des experts de très parle, certes.
经,已得到家有关权威部门和专家的高度评价、肯定。
Nous avons le fervent espoir que la convention internationale contre le terrorisme sera bientôt une réalité.
我们强烈希望,关于打击恐怖主义的全面公约不久将。
Les quatre années d'existence de cet instrument ont été marquées par des progrès réels et considérables.
在本文书的四年间,确实出现了令人瞩目的进展。
Cela fait dix ans que le Conseil de sécurité a créé le Tribunal pénal international our l'ex-Yougoslavie.
十年前,安全理事会使法庭。
La mise en service de ce dispositif avait modifié les procédures appliquées aux passagers et bagages intertransporteurs.
这种设施的促成了中转乘客和行李交接方法的变革。
Depuis sa création, le partenariat stratégique a lancé un certain nombre d'activités communes en Asie centrale.
战略伙伴关系自以来已在中亚家启动了系列的联合活动。
Comme c'est souvent le cas, la technologie s'est développée bien avant que la loi s'intéresse au sujet.
正如通常的情况那样,技术的开发远远早于该领域法律的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la Converse qui voit le jour.
匡威。
En 1950, la laff box est enfin née.
1950,笑声盒子。
Le traitement du déchet dangereux vient d'être inventé !
危险废物处理技术!
Depuis ce moment, le questionnaire est continuellement mis à jour.
自从这个时候,卷就陆陆续续了。
Internet représente une chance pour le monde.
因特网的可称得上是人的一大幸事。
D'ailleurs, il y a une nouvelle sécurité biométrique qui a été dévoilée.
顺便一提,一种新的生物识别安全技术已经。
On a envie que ça sorte, on fait tout pour.
我们希望它能够,我们为此竭尽全力。
Avec cette œuvre, le naturalisme en peinture atteint son apogée.
随着这幅作品的,自然主义在绘画领域达到顶峰。
En France, le jeu arrive aussi en 1985, même si des versions pirates existaient avant.
在法国,该游戏也于 1985 ,尽管前存在盗版。
Dès son apparition, il est interdit en Italie, en Espagne, au Portugal.
比基尼一经,就被禁止在意大利、西班牙和葡萄牙出现。
C’est dans le sillage de leur succès qu’apparait en 1902 le premier manga à proprement parlé.
在它们的成功,1902第一部漫画正式。
Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.
《死者书》在这一千,来自第18王朝。
Quand le roman Notre-Dame de Paris paraît, en janvier 1831, c'est un immense succès.
当小说《黎圣母院》于18311月时,它取得了巨大的成功。
Le projet n'a jamais vu le jour à cause d'un budget pharaonique, mais le scénario était écrit.
由于预算巨大, 尽管剧本已经写好了,该电影从未。
D'autres classiques d'animation sortent : Alice aux pays des merveilles en 1951.
其他经典动画也相继:1951的《爱丽丝梦游仙境》。
Donc c'est un film qui a à peu près une dizaine d'années, peut-être un tout petit peu plus.
所以这部电影已经有差不多十几了,也许更久一点。
Ça vient de sortir, c'est un prototype, dit quelqu'un à côté de Harry.
“刚刚… … 样品扫帚… … ”一个长着方下的男巫在告诉他的同伴。
Et même après l'arrivée des dictionnaires, l'ortographe du français a beaucoup évolué au fil des siècles.
就算字典,法语的拼写法在几纪里还是发生了较大的演变。
C'est la distinction la plus prestigieuse mais, depuis sa création, le maillot jaune a fait des petits.
这是最负盛名的荣誉,但自从它以来,黄马甲也经历了一些变化。
À la création du Goncourt en 1903, elle était révolutionnaire, le roman étant très mal vu.
1903龚古尔文学奖时,它是具有革命性的,遭到了很多人的反对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释