有奖纠错
| 划词

Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.

有太多应当为这种做法问心有愧

评价该例句:好评差评指正

Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.

希望,对保护武冲突儿童这一问题的规模和严重性的全球认识将使问心有愧,并促使他采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腰内脏神经, 腰扭伤, 腰膨大, 腰三角, 腰上三角, 腰身, 腰身束紧的上衣, 腰神经, 腰神经节, 腰升静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Thénardier échappait. Précipiter l’un ou laisser tomber l’autre ! remords des deux côtés.

德纳第压这一个,或是让那一个去牺牲!他都问心有愧

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Honteux, ou fatigué plutôt, Monsieur céda sans résistance, et l’on attendit encore un an que le gamin eût fait sa première communion.

母亲一抓紧,父亲问心有愧,或者是嫌累反对就让步,但还是又拖一年,等到这个顽童行过第一次圣体瞻礼再说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腰巷, 腰形盘, 腰眼, 腰硬, 腰圆背厚的男孩, 腰韵, 腰韵诗句, 腰斩, 腰肢, 腰椎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接