有奖纠错
| 划词

Les abus risquent d'être plus graves pour les impôts indirects.

这种滥用对于间接税而言可能更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation est soumise au contrôle de la Direction générale des douanes et droits indirects.

该许可需接受海间接税管制。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces recettes résultent d'impôts indirects, qui défavorisent les plus démunis.

而且这些收入来自间接税,对赤贫者不利。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle applique toutes les conventions, instructions et règles émanant de l'Organisation.

间接税——斯斯卡共和国海执行世界海组织的所有公约、指示和规则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour des raisons d'équité, il faudra aussi remplacer certains impôts indirects par des impôts directs.

另外,需要以产权为基础将间接税改为直接税。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'Union européenne, par exemple, les clients pourraient déplacer leurs achats vers les pays où les impôts indirects sont moins élevés.

例如,在欧洲联盟内,使用者可能转向间接税较低的国家采购。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des commissions chargées de la réforme - sur la fiscalité indirecte, sur la défense et le renseignement et sur Mostar - avancent bien.

几个环境下键的改革委员会——间接税政策、防务、情报和莫斯塔尔等问题的委员会——的工作进行得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale des douanes et des droits indirects délivre les autorisations d'exporter pour les matériels de guerre et les biens à double usage.

间接税负责发放战争物资和两用物资出口许可证。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance générale à délaisser la fiscalité directe au profit de la fiscalité indirecte en vue d'encourager l'investissement privé et la création d'emplois est apparue.

目前,工薪税转向间接税,期望促进私人投资,鼓励创造就业。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接税来说,基于免税而进入该国的货物可以在国内商业中找到出路。

评价该例句:好评差评指正

Les impôts indirects représentent environ 60% et les impôts directs le tiers des recettes budgétaires, dont 50% sont utilisées à des fins sociales et culturelles.

预算中的间接税占约60%,直接税收占1/3,而50%的税收用于社会文化目的。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient, toutefois, est que l'augmentation des impôts indirects ne peut dépasser certaines limites au-delà desquelles l'évasion fiscale et la corruption peuvent compromettre l'efficacité du système.

但不利的方面是,增加间接税是有限度的,超过这个限度,逃税和腐败就会影响到这个制度的效果。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée du prix de l'énergie et l'augmentation des prix administrés et des impôts indirects ont exercé des pressions à la hausse sur le taux d'inflation brut.

对总通货膨胀率向上的压力来自能源价格急速上升以及管制价格和间接税加大。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays les moins avancés non exportateurs de minerais, les impôts indirects représentent en moyenne de 70 à 80 % du montant total de ces recettes.

平均说来,对不出口矿产品的发展中国家来说,间接税占总税收的70%。

评价该例句:好评差评指正

La Republika Srpska a trouvé dans cette circonstance un prétexte pour remettre en question l'ensemble de la réforme des impôts indirects et le principe du compte unique.

塞族共和国把这作为质疑整个间接税改革和单一账户构想的依据。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations mondiales et régionales ont tendance à faire porter leurs travaux sur les impôts directs et les impôts indirects et sur les questions fiscales nationales et internationales.

全球和区域组织较侧重直接税和间接税以及国内和国际税务问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de loi autorise l'Autorité et son conseil d'administration à commencer à travailler à la mise en place d'une taxe à la valeur ajoutée au niveau de l'État.

该法将授权间接税事会就在国家一级确立增值税一事开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI est également préoccupé par le fait que certains des bureaux n'ont pas encore conclu d'accord avec le pays hôte et connaissent des problèmes d'exonération des impôts indirects.

监督厅心一些办事处仍未缔结东道国协定、因而在豁免间接税方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, la fiscalité est presque entièrement indirecte (y compris les taxes sur le pétrole), ce qui contribue à renforcer les inégalités structurelles dans ces économies.

在大多数国家,税收几乎纯粹以间接税,(包括石油税)为主,这有助于加强这些经济体现有结构的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'Autorité chargée de la fiscalité indirecte, qui administrera la taxe sur la valeur ajoutée dans l'ensemble de l'État, a commencé de fonctionner intégralement au mois de janvier de cette année.

与此同时,将在全国范围内实行增值税的间接税在今年一月开始正式作业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞机的爬高速度, 飞机的嗡嗡声, 飞机的坠毁<俗>, 飞机颠簸, 飞机动力学, 飞机高空爆炸, 飞机滚轮拖车, 飞机火箭起飞前的检查表, 飞机机库, 飞机机身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 四部

Ainsi les associations pour la liberté de la presse, pour la liberté individuelle, pour l’instruction du peuple, contre les impôts indirects.

又如出版自由会、个人自由会、人民教育会、反对间接税会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Le percepteur des contributions, l’homme des impositions indirectes, l’officier de gendarmerie, et deux ou trois autres fonctionnaires publics arrivèrent avec leurs femmes.

税务间接税征收人,宪兵长和两三位公职人员偕同妻子来到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Quand on a 50 % d'impôts directs et indirects et 20 % de cotisations sociales, vous comprenez que nous allons avoir des problèmes.

们有50%的直接和间接税以及20%的社会贡献时,你就会明白们会遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞溅物, 飞溅阻力, 飞箭, 飞节, 飞节后肿, 飞跨, 飞快, 飞快的, 飞快的进步, 飞快地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接