有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement indique dans sa réponse que MM.

政府答称,秋旺先生、益喜先生、拉贡先生和丹增先生成立一个叫作“雪城青年社”(“Xuecheng Youth Council”)分裂团体,张贴和分发鼓吹分裂传单,从事了分裂活动。

评价该例句:好评差评指正

L'armée indonésienne, souvent critiquée pour sa conduite dans les régions séparatistes, refuse de punir les militaires qui commettent des actes répréhensibles.

度尼西亚军队其在分裂地区行为而遭受批评,但军方拒绝处罚其部队不当行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant conscient des contraintes imposées par les violences qui persistent dans l'île sécessionniste d'Anjouan, le Comité est préoccupé par les allégations selon lesquelles les différentes milices de l'île recrutent des enfants soldats et par l'absence de services de réadaptation destinés aux enfants touchés par le conflit armé.

委员会注意到分裂昂儒昂岛上持续不断地发生暴力事件,对该岛上各派民间武装分子征用儿童兵以及受冲突影响伤残儿童得不到充分康复服务报告,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mouilloir, mouillure, mouise, moujik, moujingue, moukère, moulabilité, moulable, moulage, moulant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接