有奖纠错
| 划词

La logistique semble chaotique, il n’y a presque pas de téléphones satellitaires.

物流看起来闹哄哄的。基本没有卫星电话。

评价该例句:好评差评指正

A la gare routière, toujours le même spectacle… On me saute dessus pour que j’embarque dans le minibus qui va partir sur Fianar.

汽车站闹哄哄的... 拦住我,要我前往菲亚纳的小巴。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de la flamme olympique à Paris le 7 avril avait été chahuté et la cérémonie prévue à l'Hôtel de Ville finalement annulée à la demande des officiels chinois.

4月7日巴黎奥林匹克火炬传递闹闹哄哄,原定在市政府前进行的仪式最终在中国官员的要求下取消。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique, autogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Dans un vacarme assourdissant, ils goûtent à la gastronomie française.

闹哄哄的环境下,他们品尝着法国美食。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La salle commune de Gryffondor était particulièrement bruyante, ce soir-là.

那天晚上,格兰芬多公共休息室里闹哄哄的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sur le brise-lames, sur les jetées, jusque sur les parapets de granit, une foule innombrable, remuante et bruyante, attendait la Lorraine.

防波堤上和码头上,一直到花岗石矮墙为止,数不清的人群,闹闹哄哄,等洛林启航。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Comme si l'événement avait secoué la torpeur où s'endormait le quartier, ces rues écartées s'emplissaient à nouveau du bourdonnement d'une foule en liesse.

事件好像把整街区从昏睡中惊醒了,狂欢的人群重又闹哄哄地挤满了僻静的大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Même Kreattur lui sembla moins laid lorsqu'il pointa dans la cuisine son nez en forme de groin pour se renseigner sur l'origine de tout ce vacarme.

就连克利切把脑袋探进厨房、看看闹哄哄的做什么时,他那猪鼻子般的大鼻子也不显得那么难看了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il parvint à se glisser dans le hall juste avant que l'oncle Vernon claque la porte et, tandis que les Dursley s'avançaient à grand bruit en direction de la cuisine, Harry s'approcha de l'escalier à pas feutrés.

他正好赶弗农姨父重重关上房门前溜进来。当德思礼一家闹哄哄地穿过客厅,走向厨房时,哈利小心地、蹑手蹑脚地朝楼梯走

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, Ron et Hermione trouvèrent quelques chaises libres dans une classe du premier étage, bruyante et surpeuplée, où Peeves, l'air rêveur, flottait à côté du lustre en jetant de temps à autre une boulette imbibée d'encre sur la tête de quelqu'un.

他们二楼一间闹哄哄的教室里找了座位,皮皮鬼吊灯旁梦幻般地往上飘,时而朝某人头顶上吹一滴墨珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage, autoguidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接