有奖纠错
| 划词

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是因可靠和自由而闻名于世苏丹新闻吗?

评价该例句:好评差评指正

La deuxième ville: Marrakech, la perle du désert.Sa grande place est pleine de la gastronomie marocaine qui est une des meilleures du monde.

其次是马拉喀喜,沙漠之珠,其大广场闻名于世摩洛哥美食。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi Hammurabi a établi les lois les plus anciennes de l'histoire dans le but de garantir la justice à tous les êtres humains, y compris les femmes.

事实,为了向包括妇女所有人提供公正待遇,汉谟拉比国王制定了闻名于世最古老法典。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire du peuple juif, qui a été marquée par les exemples les plus horribles d'intolérance et de génocide que le monde ait jamais connus, exige au moins cela.

着最恐怖不容忍行为和闻名于世种族灭绝太人历史需要正是这样支持。

评价该例句:好评差评指正

En effet, celles-ci ne cadrent pas avec les principes de justice, d'équité et du respect du droit international qui font la renommée de ce grand pays, la France.

这些言论不符合正义、公平和尊重国际法等原则,而法国这一伟大国家是以这些原则闻名于世

评价该例句:好评差评指正

Élaborée par les médecins australiens John et Evelyn Billings il y a 55 ans, elle a été validée par le Professeur (émérite) de biophysique médicale Erik Odeblad et par le Professeur James Brown, , réputé mondialement pour ses recherches sur l'estrogène et la progestérone.

这个方法是澳大利亚约翰·比林斯和伊夫琳·比林斯博55前建立㈢,得到了医学生物物理学家Erik Odeblad教授(荣誉)和以雌性激素和黄体酮闻名于世詹姆斯·布朗教授㈣㈤鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Sous son commandement direct, son inspiration et son enseignement, le Hamas, une organisation dont la brutalité des activités terroristes est mondialement reconnue, a perpétré plus de 425 attentats, qui ont tué 377 Israéliens et en ont blessé 2 076 en moins de deux ans et demi de violence.

他直接领导、启迪和教诲之下,哈马斯这个以其凶残恐怖主义闻名于世组织先后展开425起袭击,展开暴力不到三半时间内杀害377名以色列人,造成2 076人受伤。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶人突然产生奇异想法结果,这些人想象力过于丰富,他们正试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得经社理事会咨商地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite, bassette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合

Dans cette ville mondialement connue pour ses vestiges millénaires, impossible de construire sans diagnostic archéologique préalable.

- 在这座其千年遗迹而闻名于城市,没有事先考古诊断是不可能建造

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après la Seconde Guerre mondiale, il réalise une affiche symbole de la paix, une colombe, qui devient célèbre tout autour du monde.

第二次界大战后,他制作了象征和平海报——一只闻名于子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合

Conscient du risque inouï qu’il prend, Roland Garros, déjà mondialement célèbre pour ses records d’altitude, se lance dans l’inconnu.

意识到他所承担风险,已经其海拔记录而闻名于罗兰加洛斯正在踏上未知道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

C'est parti pour une visite d'une heure à la découverte de ce cairn, un monument mégalithique célèbre dans le monde entier pour ses gravures, aussi belles que mystérieuses.

- 让我们花一小时参观这座石标,这是一座其雕刻而闻名于巨石纪念碑,美丽而又神秘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

L'un d'entre eux, Peter Greste est un ancien de la BBC, il est connu dans le monde entier et il a remporté des prix pour son travail.

其中一位是BBC校友彼得·格雷斯特(Peter Greste),他闻名于,他工作赢得了奖项。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Le glamour était une fois de plus au rendez-vous de la cérémonie d'ouverture à la Mostra de Venise, mercredi dans la ville italienne connue de par le monde entier pour ses canaux.

魅力再次出现在威尼斯电影节开幕式合点上,周三在运河闻名于意大利城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bassompierre, basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !, baster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接