有奖纠错
| 划词

La maison comporte un grenier.

这所房子包括一个

评价该例句:好评差评指正

Il habite au 5 place des Victoires, à l’entresol.

他住在一里,地址是胜利广场5号。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们在储藏一些木板,爸爸拿出他工具

评价该例句:好评差评指正

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后穷死在挥霍,他们生前为一时爱好,肯花最大价钱购买东西,现在都汇集在这表现人类疯狂性大杂货店里。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr! Il faut que ce soit par-là. Si vous aviez l’amabilité de me tenir cette lampe, nous pousserions nos recherches jusqu’à ce grenier secret où le trésor a été découvert.

当然!他肯定是从那.如果你愿意行行好帮我拿一下灯笼,我们就可以到那个藏过宝箱上去转转,找点线索.

评价该例句:好评差评指正

À Jérusalem-Ouest, les infractions à la réglementation en matière de construction prennent presque toujours la forme d'ajouts à des constructions légales, tels qu'une pièce dans la cour ou un grenier aménagé sous le toit.

东耶路撒冷违章建筑几乎都不可避免地在合法建筑内增加非法建造,诸如在院子内增建房屋,或在房顶空增盖

评价该例句:好评差评指正

Dans cette partie de la ville, les infractions à la réglementation en matière de construction prennent presque toujours la forme d'ajouts à des constructions légales, tels qu'une pièce dans la cour ou une chambre sur le toit.

西耶路撒冷违章建筑几乎都是在合法建筑上非法搭建,诸如在院子内增建房屋,或利用房顶空增盖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cotangente, cotation, cote, coté, côte, côté, côte à côte, Côte d'Ivoire, côté sous le vent, coteau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏日清凉指南

La toiture, les combles et les murs.

屋顶、阁楼和墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le galeta pour dire le grenier.

Galeta意思是阁楼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il apparut que Kreattur s'était caché dans le grenier.

克利切原来躲在阁楼上。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut donc apporter de l'eau directement dans les combles.

因此,必须将水直接送入阁楼

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Qu'est ce qu'on va en faire ? - Au grenier.

这些用来干啥呢?放阁楼里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

2, lessiver les escaliers de la cave au grenier.

2,清洗从地窖到阁楼的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Qu'est-ce que nous avons à l'étage au-dessus ? Un grenier, des combes ?

楼上是什么?是个仓房还是阁楼?”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

J’ai rangé le grenier, tout ça, c’est à jeter.

我整理了阁楼,这些都是要扔掉的。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

Une maison pour les oiseaux, je crois qu’il y en a une au grenier.

小鸟的房子,我想阁楼里就有一个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Il acheta un palais pour se loger dans le grenier.

他买了一座宫殿,自己却住在阁楼里。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ce qu'on vient de faire, c'est quoi ? - Un vide-grenier.

我们刚刚做的叫什么来着?阁楼清仓甩卖。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们去阁楼找到了一些木板,爸爸拿来了他的工具。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca marche, le vide-grenier ? - Tranquillement, c'est calme.

阁楼清仓甩卖,怎么样啊?很平静。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au second étage, elle s’arrêta devant la porte du grenier, qui était fermée.

到了三楼,她在阁楼门前站住了,门是关着的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec ses nouvelles camarades, elle explore en cachette les caves et les greniers du couvent.

她和新伙伴们一起秘密探索修道院的地窖和阁楼

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

On se battait dans les combles.

人们在阁楼中交战。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On renvoya la bonne ; on changea de logement ; on loua sous les toits une mansarde.

他们辞退了女佣;搬了家;租了某处屋顶底下的一间阁楼下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Montez des pavés dans la maison. Garnissez-en le rebord de la fenêtre et des mansardes.

“把铺路石搬进楼房,沿着窗台和阁楼的窗户排齐。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sur des perches partant du haut des greniers, des écheveaux de coton séchaient à l’air.

阁楼里伸出去的竿子上,晾着一束一束的棉线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne se réfugie pas dans un grenier sans ouverture, les secours ne pourraient pas vous évacuer.

我们要在没有出口的阁楼上避难,否则紧急救援无法疏散您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton, coton poudre, Cotoneaster, cotonéaster, cotonéastre, cotonnade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接