Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战列队形。
Il a enlevé l'élastique de ses cheveux mais la coupe reste la même !
小朋友自己把辫子给拆了,可头发还是努力地保持队形!
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现,多梅克仅仅发誓通一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
En tout, quelque 800 policiers, en groupes de la taille de compagnies, suivront cette formation cette année.
总共约800名警员将今年以连队队形接受此类训练。
Une patrouille pédestre de 16 hommes des Forces armées libanaises qui avançait très visiblement en formation militaire de combat a été vue à l'intérieur de la zone.
看到了黎巴嫩武装部队一支16人徒步巡逻队,他们非常引人注目,按常见的战斗队形行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CHANGE D'AILE VOILA VOILA PART PART !
改变对对 过去 过去!
Dans une totale confusion, l'équipe de Gryffondor parvint à atterrir sur la pelouse.
全完全成、乱七八糟地回到地面。
Vous auriez simplement pu leur demander de se mettre en formation de triangle !
“哼,你让他们成楔攻击就行!”
Pas question de rompre la formation pour quelque motif que ce soit, vous m'avez compris ?
样都能乱,明白吗?
Bon, toi, aboya-t-il à l'adresse de Harry, on va voler en formation serrée.
好,你听着,”他粗声粗气地对哈利说,“我们排成紧密的往前飞。
– … les autres continuent, ne vous arrêtez pas et, je le répète, ne rompez pas la formation.
“——其他人继续往前飞,能停下,能乱。
Un peloton de sapeurs-pompiers, la hache à l’épaule, venait d’apparaître en ordre de bataille à l’extrémité de la rue.
一组消防员,扛着斧子,排成战斗在街的尽头出现。
Et même si tous étaient prêts, le photographe devrait encore attendre quelques instants que la fumée blanche de leurs propulseurs se dissipe.
即使都排好,摄影师还要等待航天服推进器喷出的白雾散去。
Mais, en ce moment, la lueur mourante du foyer lui montra la bande des aguaras qui marchait en rangs pressés à l’assaut de la ramada.
但是,在即将熄灭的红光照耀下,他看见那大群红狼以密集的冲上来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释